the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Raja-raja 18:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hizkia, raja Yehuda, mengutus orang kepada raja Asyur di Lakhis dengan pesan: "Aku telah berbuat dosa; undurlah dari padaku; apapun yang kaubebankan kepadaku akan kupikul." Kemudian raja Asyur membebankan kepada Hizkia, raja Yehuda, tiga ratus talenta perak dan tiga puluh talenta emas.
Maka disuruhkan Hizkia, raja orang Yehuda, utusan kepada raja Asyur ke Lakhis, mengatakan: Bahwa beta sudah berbuat dosa, hendaklah tuan undur dari pada beta, maka barang yang tuan hendak tanggungkan atas beta, ia itu akan beta tanggung. Maka ditanggungkan raja Asyur kepada Hizkia, raja orang Yehuda, membayar tiga ratus talenta perak dan tiga puluh talenta emas.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I have offended: 2 Kings 18:7, 1 Kings 20:4, Proverbs 29:25, Luke 14:32
Reciprocal: Joshua 10:3 - Lachish Joshua 15:39 - Lachish 2 Kings 10:5 - We are thy servants 2 Kings 15:20 - stayed not 2 Kings 17:3 - and Hoshea 2 Kings 17:4 - brought 2 Kings 18:20 - rebellest 2 Kings 19:8 - Lachish 2 Kings 23:33 - put Isaiah 10:27 - his burden Isaiah 33:8 - he hath broken Isaiah 33:18 - receiver Jeremiah 34:7 - Lachish Micah 1:13 - Lachish Micah 1:14 - give Nahum 1:11 - one Romans 1:31 - covenantbreakers
Cross-References
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
And the Lorde appeared vnto hym in the playne of Mamre, and he sate in his tent doore in the heate of the day.
And he lift vp his eyes and loked, and loe, three men stoode by hym: And when he sawe them, he ranne to meete them from the tent doore, and bowed hym selfe towarde the grounde,
And he sayde: I wyll certaynely returne vnto thee according to the time of lyfe: and lo, Sara thy wyfe shall haue a sonne. That heard Sara in the tent doore, which was behynde hym.
And the Lorde sayde vnto Moyses: Shall the Lordes hande be waxed short? Thou shalt see now whether my word shal come to passe vnto thee or not.
Thou shalt not feare the: for the Lord thy God is among you, a mightie God and a terrible.
And the Lorde thy God wyll turne thy captiuitie and haue compassion vpon thee, and wyll turne and fetche thee agayne from all the nations among which the Lord thy God had scattered thee.
And Ionathan sayd to the young man that bare his harnesse: Come, and let vs go ouer vnto the garison of these vncircumcised, it may be that the Lorde will worke with vs: for it is no hardnesse with the Lord to saue either in manie or in fewe.
And he saide: At this tyme appoynted, according to the tyme of lyfe, thou shalt imbrace a sonne. And she said: Oh nay my lorde thou man of God, do not lye vnto thyne handmayde.
Beholde, the great God casteth away no man, for he him selfe is mightie in power and wysdome.
Gill's Notes on the Bible
And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish,.... A city in the tribe of Judah, about twenty miles from Jerusalem, towards the southwest q; which the king of Assyria was now besieging, 2 Chronicles 32:9 at first Hezekiah made provision to defend himself, and encouraged his people not to be afraid of the king of Assyria, 2 Chronicles 32:1, but understanding he had taken his fortified cities, and made such progress with his arms, he was disheartened, and sent an embassy to him to sue for peace; judging it more advisable to buy it than to expose his capital to a siege; in which he betrayed much weakness and distrust of the power and providence of God:
saying, I have offended; not the Lord, but the king of Assyria by rebelling against him, or refusing to pay the yearly tribute to him; he owned he had acted imprudently, and had given him, just occasion to invade his land:
return from me; from his land, from proceeding to Jerusalem, which he seemed to have a design upon, and go back to his own country with his army, and make no further conquests:
that which thou puttest on me I will bear; what mulct or fine he should lay upon him, or tribute he should impose upon him, or whatever he should demand of him, he would submit to:
and the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver, and thirty talents of gold; to be paid to him directly; which, according to Brerewood r, amounted to 247,500 pounds.
q Bunting's Travels, &c. p. 99. r De Ponder. & Pret. Vet. Num. c. 5.
Barnes' Notes on the Bible
Return from me - Or “retire from me,” i. e., “withdraw thy troops.”
Three hundred talents ... - According to Sennacherib’s own account, the terms of peace were as follows:
(1) A money payment to the amount of 800 talents of silver and 30 talents of gold.
(2) the surrender of the Ekronite king.
(3) a cession of territory toward the west and the southwest, which was apportioned between the kings of Ekron, Ashdod, and Gaza.