the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Raja-raja 18:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
sampai aku datang dan membawa kamu ke suatu negeri seperti negerimu ini, suatu negeri yang bergandum dan berair anggur, suatu negeri yang beroti dan berkebun anggur, suatu negeri yang berpohon zaitun, berminyak dan bermadu; dengan demikian kamu hidup dan tidak mati. Tetapi janganlah dengarkan Hizkia, sebab ia membujuk kamu dengan mengatakan: TUHAN akan melepaskan kita!
sampai aku datang mengambil kamu hendak membawa akan kamu kepada sebuah negeri yang sama seperti negerimu ini, yaitu sebuah negeri yang berkelimpahan roti dan kebun anggur, sebuah negeri yang berkelimpahan pokok zait yang berbuah-buah dan berair madu, supaya kamu memeliharakan nyawamu, jangan kamu sampai mati dibunuh. Janganlah kiranya kamu dengar akan kata Hizkia, karena dihasutnya akan kamu, katanya: Bahwa Tuhan juga akan meluputkan kita.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I come: 2 Kings 18:11, 2 Kings 17:6, 2 Kings 17:23, 2 Kings 24:14-16, 2 Kings 25:11
like your own: Exodus 3:8, Numbers 13:26, Numbers 13:27, Numbers 14:8, Deuteronomy 8:7-9, Deuteronomy 11:12, Deuteronomy 32:13, Deuteronomy 32:14
persuadeth: or, deceiveth, 2 Kings 18:29
Reciprocal: Genesis 49:11 - he washed 2 Samuel 3:25 - that he came 1 Kings 20:6 - and they shall search Isaiah 10:13 - I have removed Isaiah 36:17 - a land of corn John 7:47 - Are
Cross-References
And Abraham went apace into the tent vnto Sara, & sayde: Make redy at once three peckes of fine meale, kneade [it] and make cakes vpon the hearth.
And Abraham runnyng vnto his beastes, fet a calfe tender and good, and gaue it vnto a young man, and he hasted to make it redy at once.
And they sayde vnto hym: where is Sara thy wife? He aunswered, behold, in the tent.
And he sayde: I wyll certaynely returne vnto thee according to the time of lyfe: and lo, Sara thy wyfe shall haue a sonne. That heard Sara in the tent doore, which was behynde hym.
Abraham and Sara were both olde, and well stryken in age: and it ceassed to be with Sara after the maner as it is with women.
And God said vnto Abraham: wherfore dyd Sara laugh, saying, shall I of a suertie beare a chylde, which am olde?
Is any thing vnpossible to God? Accordyng to the tyme appoynted wyll I returne vnto thee [euen] according to the time of life: & Sara [shall] haue a sonne.
The Sara denied it, saying: I laughed not: for she was afrayde. And he sayde: it is not so, but thou laughedst.
And the men rysyng vp from thence, loked toward Sodome: and Abraham went with them to bryng them on the way.
And the Lorde sayde: shall I hyde from Abraham that thing which I do.
Gill's Notes on the Bible
:-
Clarke's Notes on the Bible
Verse 32. Until I come and take you away — This was well calculated to stir up a seditious spirit. Ye cannot be delivered; your destruction, if ye resist, is inevitable; Sennacherib will do with you, as he does with all the nations he conquers, lead you captive into another land: but if you will surrender without farther trouble, he will transport you into a land as good as your own.