Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

2 Samuel 16:11

Pula kata Daud kepada Abisai dan kepada semua pegawainya: "Sedangkan anak kandungku ingin mencabut nyawaku, terlebih lagi sekarang orang Benyamin ini! Biarkanlah dia dan biarlah ia mengutuk, sebab TUHAN yang telah berfirman kepadanya demikian.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Clemency;   David;   Forgiveness;   Meekness;   Prayer;   Resignation;   Shimei;   Zeruiah;   Thompson Chain Reference - Meekness;   Meekness-Retaliation;   Torrey's Topical Textbook - Enemies;   Meekness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hadadezer or Hadarezer;   Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Shimei;   Fausset Bible Dictionary - Bird;   Providence;   Shimei;   Swallow;   Holman Bible Dictionary - Bowels;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Jerusalem;   Shimei;   Smith Bible Dictionary - Shim'ei;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   Shimei;   The Jewish Encyclopedia - Alexandri;   Shimei;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Pula kata Daud kepada Abisai dan kepada semua pegawainya: "Sedangkan anak kandungku ingin mencabut nyawaku, terlebih lagi sekarang orang Benyamin ini! Biarkanlah dia dan biarlah ia mengutuk, sebab TUHAN yang telah berfirman kepadanya demikian.
Alkitab Terjemahan Lama
Dan lagi titah Daud kepada Abisai dan kepada hambanya: Bahwasanya jikalau anakku sendiri, yang sudah terpancar dari pada tubuhku itu, menyengajakan matiku, istimewa pula orang Benyamin ini! Biarlah dikutukinya aku, jikalau firman Tuhan kepadanya demikian.

Contextual Overview

5 And when king Dauid came to Bahurim, beholde, thence came out a man of the kinred of the house of Saul, named Semei the sonne of Gera, and he came out cursing. 6 And he cast stones at Dauid, and at all the seruauntes of Dauid: And all the people and al the men of warre were on his right hande, and on his left. 7 And thus sayd Semei when he cursed: Come foorth, come foorth thou bloodsheder, and thou man of Belial. 8 The Lord hath brought vpon thee all the blood of the house of Saul, in whose steade thou hast raigned, and the Lorde hath deliuered the kingdome into the hande of Absalom thy sonne: And beholde, thou art come to thy mischiefe, because thou art a bloodsheder. 9 Then sayde Abisai the sonne of Zaruia vnto the king: Why doth this dead dogge curse my lord the king? let me go nowe, and take of the head of him. 10 And the king sayde: What haue I to do with you ye sonnes of Zaruia? for he curseth euen because the Lord hath bidden him curse Dauid: Who dare then say, Wherfore hast thou done so? 11 And Dauid sayde to Abisai, and to all his seruautes, Behold, my sonne which came of myne owne bowels, seketh my lyfe: How much more then may this sonne of Iemini do it? Suffre him to curse, for the Lorde hath bidden him. 12 It may be that the Lorde will loke on myne affliction, and do me good for his cursing this day. 13 And as Dauid and his men went by the way, Semei went along on the hilles syde ouer against him, & cursed as he went, and threwe stones at him, and cast duste. 14 And the king and all that were with him came weery, and refreshed them selues there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Behold: 2 Samuel 12:11, 2 Samuel 12:12

came forth: 2 Samuel 7:2, Genesis 15:4

seeketh: 2 Samuel 17:1-4, 2 Kings 19:37, 2 Chronicles 32:21, Matthew 10:21

the Lord: Isaiah 10:5-7, Ezekiel 14:9, Ezekiel 20:25

Reciprocal: 1 Samuel 26:19 - stirred 2 Samuel 10:12 - the Lord 2 Samuel 18:5 - Deal gently 1 Kings 11:23 - God 1 Kings 12:16 - So Israel 1 Chronicles 19:13 - let the Lord 2 Chronicles 10:16 - So all Israel Esther 2:21 - and sought Psalms 25:19 - Consider Psalms 27:10 - When Psalms 109:16 - slay Psalms 131:2 - quieted Jeremiah 34:22 - I will command Jeremiah 50:21 - and do Micah 7:6 - son Micah 7:9 - bear Matthew 10:36 - General 1 Timothy 1:9 - murderers Philemon 1:12 - mine

Cross-References

Genesis 17:19
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
Exodus 3:7
And the Lorde saide: I haue surely seene the trouble of my people which are in Egypt, and haue heard their crie from the face of their taske maisters: for I knowe their sorowes,
Exodus 3:9
Nowe therfore beholde the complaint of the chyldren of Israel is come vnto me: and I haue also seene the oppressio wherwith ye Egyptians oppressed them.
1 Samuel 1:20
For in processe of time it came to passe, that she conceaued, and bare a sonne, & called his name Samuel, [saying:] Because I haue asked him of the Lorde.
Job 38:41
Who prouideth meate for the rauen, when his young ones crye vnto God, and flee about for lacke of meate?
Psalms 22:24
For he hath not dispised nor abhorred the affliction of the poore: he hath not hyd his face from hym, but he hearde hym when he cryed vnto hym.
Isaiah 7:14
Therefore the Lorde hym selfe shall geue you a token: Beholde, a virgin shall conceaue and beare a sonne, and shall call his name Emmanuel.
Luke 1:13
But the Angel sayde vnto him: Feare not Zacharie, for thy prayer is hearde: and thy wyfe Elizabeth shall beare thee a sonne, & thou shalt cal his name Iohn.
Luke 1:31
For beholde, thou shalt conceaue in thy wombe, and beare a sonne, & shalt call his name Iesus.
Luke 1:63
And he asked for wrytyng tables, and wrote, saying, his name is Iohn. And they marueyled all.

Gill's Notes on the Bible

And David said to Abishai, and all his servants,.... In order to make them easy, and reconcile them to this usage of him:

behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life; meaning Absalom:

how much more now [may this] Benjamite [do it]? who was not only of the same tribe that Saul was, but of the same family, and so bore an ill will to David because of his succession in the throne:

let him alone, and let him curse; do nothing to restrain him, not even by words, and much less by any violent actions, and still less by taking away his life:

for the Lord hath bidden him; in the sense explained in 2 Samuel 16:10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 16:11. Let him curse; for the Lord hath bidden him. — No soul of man can suppose that ever God bade one man to curse another, much less that he commanded such a wretch as Shimei to curse such a man as David; but this is a peculiarity of the Hebrew language, which does not always distinguish between permission and commandment. Often the Scripture attributes to God what he only permits to be done; or what in the course of his providence he does not hinder. David, however, considers all this as being permitted of God for his chastisement and humiliation. I cannot withhold from my readers a very elegant poetic paraphrase of this passage, from the pen of the Rev. Charles Wesley, one of the first of Christian poets: -

"Pure from the blood of Saul in vain,

He dares not to the charge reply:

Uriah's doth the charge maintain,

Uriah's doth against him cry!

Let Shimei curse: the rod he bears

For sins which mercy had forgiven:

And in the wrongs of man reveres

The awful righteousness of heaven.

Lord, I adore thy righteous will,

Through every instrument of ill

My Father's goodness see;

Accept the complicated wrong

Of Shimei's hand and Shimei's tongue

As kind rebukes from THEE."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile