the Fourth Week of Advent
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Samuel 16:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Pula kata Daud kepada Abisai dan kepada semua pegawainya: "Sedangkan anak kandungku ingin mencabut nyawaku, terlebih lagi sekarang orang Benyamin ini! Biarkanlah dia dan biarlah ia mengutuk, sebab TUHAN yang telah berfirman kepadanya demikian.
Dan lagi titah Daud kepada Abisai dan kepada hambanya: Bahwasanya jikalau anakku sendiri, yang sudah terpancar dari pada tubuhku itu, menyengajakan matiku, istimewa pula orang Benyamin ini! Biarlah dikutukinya aku, jikalau firman Tuhan kepadanya demikian.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Behold: 2 Samuel 12:11, 2 Samuel 12:12
came forth: 2 Samuel 7:2, Genesis 15:4
seeketh: 2 Samuel 17:1-4, 2 Kings 19:37, 2 Chronicles 32:21, Matthew 10:21
the Lord: Isaiah 10:5-7, Ezekiel 14:9, Ezekiel 20:25
Reciprocal: 1 Samuel 26:19 - stirred 2 Samuel 10:12 - the Lord 2 Samuel 18:5 - Deal gently 1 Kings 11:23 - God 1 Kings 12:16 - So Israel 1 Chronicles 19:13 - let the Lord 2 Chronicles 10:16 - So all Israel Esther 2:21 - and sought Psalms 25:19 - Consider Psalms 27:10 - When Psalms 109:16 - slay Psalms 131:2 - quieted Jeremiah 34:22 - I will command Jeremiah 50:21 - and do Micah 7:6 - son Micah 7:9 - bear Matthew 10:36 - General 1 Timothy 1:9 - murderers Philemon 1:12 - mine
Cross-References
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
And the Lorde saide: I haue surely seene the trouble of my people which are in Egypt, and haue heard their crie from the face of their taske maisters: for I knowe their sorowes,
Nowe therfore beholde the complaint of the chyldren of Israel is come vnto me: and I haue also seene the oppressio wherwith ye Egyptians oppressed them.
For in processe of time it came to passe, that she conceaued, and bare a sonne, & called his name Samuel, [saying:] Because I haue asked him of the Lorde.
Who prouideth meate for the rauen, when his young ones crye vnto God, and flee about for lacke of meate?
For he hath not dispised nor abhorred the affliction of the poore: he hath not hyd his face from hym, but he hearde hym when he cryed vnto hym.
Therefore the Lorde hym selfe shall geue you a token: Beholde, a virgin shall conceaue and beare a sonne, and shall call his name Emmanuel.
But the Angel sayde vnto him: Feare not Zacharie, for thy prayer is hearde: and thy wyfe Elizabeth shall beare thee a sonne, & thou shalt cal his name Iohn.
For beholde, thou shalt conceaue in thy wombe, and beare a sonne, & shalt call his name Iesus.
And he asked for wrytyng tables, and wrote, saying, his name is Iohn. And they marueyled all.
Gill's Notes on the Bible
And David said to Abishai, and all his servants,.... In order to make them easy, and reconcile them to this usage of him:
behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life; meaning Absalom:
how much more now [may this] Benjamite [do it]? who was not only of the same tribe that Saul was, but of the same family, and so bore an ill will to David because of his succession in the throne:
let him alone, and let him curse; do nothing to restrain him, not even by words, and much less by any violent actions, and still less by taking away his life:
for the Lord hath bidden him; in the sense explained in 2 Samuel 16:10.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 16:11. Let him curse; for the Lord hath bidden him. — No soul of man can suppose that ever God bade one man to curse another, much less that he commanded such a wretch as Shimei to curse such a man as David; but this is a peculiarity of the Hebrew language, which does not always distinguish between permission and commandment. Often the Scripture attributes to God what he only permits to be done; or what in the course of his providence he does not hinder. David, however, considers all this as being permitted of God for his chastisement and humiliation. I cannot withhold from my readers a very elegant poetic paraphrase of this passage, from the pen of the Rev. Charles Wesley, one of the first of Christian poets: -
"Pure from the blood of Saul in vain,
He dares not to the charge reply:
Uriah's doth the charge maintain,
Uriah's doth against him cry!
Let Shimei curse: the rod he bears
For sins which mercy had forgiven:
And in the wrongs of man reveres
The awful righteousness of heaven.
Lord, I adore thy righteous will,
Through every instrument of ill
My Father's goodness see;
Accept the complicated wrong
Of Shimei's hand and Shimei's tongue
As kind rebukes from THEE."