Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Samuel 21:11
Ketika diberitahukan kepada Daud apa yang diperbuat Rizpa binti Aya, gundik Saul itu,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Alkitab Terjemahan Baru
Ketika diberitahukan kepada Daud apa yang diperbuat Rizpa binti Aya, gundik Saul itu,
Ketika diberitahukan kepada Daud apa yang diperbuat Rizpa binti Aya, gundik Saul itu,
Alkitab Terjemahan Lama
Maka diberi tahu oranglah kepada Daud perbuatan Rizpa, anak Aya, gundik Saul itu.
Maka diberi tahu oranglah kepada Daud perbuatan Rizpa, anak Aya, gundik Saul itu.
Contextual Overview
10 And Rispha the daughter of Aia, toke sackcloth, & hanged it vp for her vpon the rocke [euen] from the beginning of haruest, vntill water dropped vpon them out of heauen, & suffered neither the byrdes of the ayre to lyght on them by day, nor beastes of ye fielde by night. 11 And it was tolde Dauid what Rispha the daughter of Aia the concubine of Saul, had done. 12 And Dauid went and toke the bones of Saul and of Ionathan his sonne, from the citezins of Iabes in Gilead, which had stolen them from the streate of Bethsan where the Philistines had hanged them, whe the Philistines had slaine Saul in Gilboa: 13 And he brought thence the bones of Saul, and the bones of Ionathan his sonne, and they gathered the bones of them that were hanged. 14 And the bones of Saul & Ionathan his sonne buryed they in the countrey of Beniamin, in Zela, in the sepulchre of Cis his father: And when they had perfourmed al that the king commaunded, God was then at one with the land.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
told David: 2 Samuel 2:4, Ruth 2:11, Ruth 2:12
Cross-References
Genesis 17:18
And Abraham sayde vnto God: O that Ismael myght lyue in thy syght.
And Abraham sayde vnto God: O that Ismael myght lyue in thy syght.
Genesis 21:1
The Lord visited Sara as he had promised, and did vnto her accordyng as he had spoke.
The Lord visited Sara as he had promised, and did vnto her accordyng as he had spoke.
Genesis 21:2
For Sara conceaued, and bare Abraham a sonne in his olde age, euen the same season whiche the Lorde had appoynted.
For Sara conceaued, and bare Abraham a sonne in his olde age, euen the same season whiche the Lorde had appoynted.
2 Samuel 18:33
And the king was moued, and went vp to the chamber ouer the gate, and wept: and as he went, thus he sayde, O my sonne Absalom, my sonne, my sonne Absalom: woulde God I had died for thee, O Absalom my sonne, my sonne.
And the king was moued, and went vp to the chamber ouer the gate, and wept: and as he went, thus he sayde, O my sonne Absalom, my sonne, my sonne Absalom: woulde God I had died for thee, O Absalom my sonne, my sonne.
Matthew 10:37
He that loueth father or mother, more then me, is not worthy of me. And he that loueth sonne or daughter, more the me, is not worthy of me.
He that loueth father or mother, more then me, is not worthy of me. And he that loueth sonne or daughter, more the me, is not worthy of me.
Hebrews 12:11
No chashsyng for the present seemeth to be ioyous, but greeuous: Neuerthelesse, afterwarde it bryngeth the quiet fruite of ryghteousnesse, vnto the which are exercised therby.
No chashsyng for the present seemeth to be ioyous, but greeuous: Neuerthelesse, afterwarde it bryngeth the quiet fruite of ryghteousnesse, vnto the which are exercised therby.
Gill's Notes on the Bible
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. Whether this was told out of good will or ill will is not certain; however, it was not disagreeable to David, but served to move pity and compassion in him to the woman, and to stir him up to give an honourable interment to Saul and his sons; and which would show that this fact was not done out of personal pique and revenge to his family, but in obedience to the will of God, and the honour of his name.