Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
the Third Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Kisah Para Rasul 10:18
Mereka memanggil seorang dan bertanya, apakah Simon yang disebut Petrus ada menumpang di rumah itu.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Alkitab Terjemahan Baru
Mereka memanggil seorang dan bertanya, apakah Simon yang disebut Petrus ada menumpang di rumah itu.
Mereka memanggil seorang dan bertanya, apakah Simon yang disebut Petrus ada menumpang di rumah itu.
Alkitab Terjemahan Lama
serta memanggil dan bertanya, kalau-kalau Simon yang bergelar Petrus itu ada menumpang di situ.
serta memanggil dan bertanya, kalau-kalau Simon yang bergelar Petrus itu ada menumpang di situ.
Contextual Overview
9 On the morowe as they went on their iourney, and drewe nye vnto the citie, Peter went vp vnto the highest part of the house to pray, about the sixth houre. 10 And whe he waxed hungry, he would haue eaten: But whyle they made redie, he fell into a traunce. 11 And saw heauen opened, and a certaine vessell come downe vnto him, as it had ben a great sheete, knyt at the foure corners, & was let downe to the earth. 12 Wherin were all maner of fourefooted beastes of the earth, & wilde beastes, and wormes, and foules of the ayre. 13 And there came a voyce to hym: ryse Peter, kyll and eate. 14 But Peter sayde, Not so Lorde: For I haue neuer eaten any thyng that is common or vncleane. 15 And the voyce spake vnto hym againe the seconde tyme: What God hath cleansed, that call not thou common. 16 This was done thryse, and the vessell was receaued vp agayne into heauen. 17 Nowe whyle Peter doubted in hym selfe, what this vision whiche he hadde seene meant: beholde, the men whiche were sent from Cornelius, had made inquiraunce for Simons house, & stoode before the doore, 18 And called, and asked whether Simo which was sirnamed Peter, were lodged there.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and asked: Acts 10:5, Acts 10:6, Acts 11:11
Cross-References
Genesis 10:16
And Iebusi, and Emori, and Girgasi,
And Iebusi, and Emori, and Girgasi,
Genesis 10:17
And Hiui also, and Arki, and Sini,
And Hiui also, and Arki, and Sini,
Numbers 34:8
And from mount Hor, ye shall describe your border, tyll it come vnto Hemath, & the end of the coast shalbe at Zedada.
And from mount Hor, ye shall describe your border, tyll it come vnto Hemath, & the end of the coast shalbe at Zedada.
Joshua 18:22
Betharabah, Samaraim, and Bethel.
Betharabah, Samaraim, and Bethel.
2 Samuel 8:9
When Thoi king of Hamath heard how Dauid had smitten all the hoast of Hadarezer,
When Thoi king of Hamath heard how Dauid had smitten all the hoast of Hadarezer,
2 Kings 17:24
And the king of Assyria brought men from Babylon, from Cutha, fro Aua, from Hamath, and from Sepharuaim, and put them in the cities of Samaria in steede of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities therof.
And the king of Assyria brought men from Babylon, from Cutha, fro Aua, from Hamath, and from Sepharuaim, and put them in the cities of Samaria in steede of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities therof.
2 Kings 17:30
The men of Babylon made Socoth Benoth, & the men of Cuth made Nergal, & the men of Hamath made Asima,
The men of Babylon made Socoth Benoth, & the men of Cuth made Nergal, & the men of Hamath made Asima,
2 Chronicles 13:4
And Abia stoode vp vpon Zemaraim, an hill which is in mount Ephraim, and saide: Heare me thou Ieroboam and al Israel.
And Abia stoode vp vpon Zemaraim, an hill which is in mount Ephraim, and saide: Heare me thou Ieroboam and al Israel.
Isaiah 10:9
Is not Chalno as easie to winne, as Charchamis? Is it harder to conquer Hamath, then Arphad? or is it lighter to ouercome Damascus, then Samaria?
Is not Chalno as easie to winne, as Charchamis? Is it harder to conquer Hamath, then Arphad? or is it lighter to ouercome Damascus, then Samaria?
Ezekiel 27:8
The inhabitours of Sidon and Aruad were thy mariners: and thy wise men O Tyre, that were in thee, were thy shipmaisters.
The inhabitours of Sidon and Aruad were thy mariners: and thy wise men O Tyre, that were in thee, were thy shipmaisters.
Gill's Notes on the Bible
And called, and asked,.... That is, they called to the people of the house, Simon's family; and in a civil and courteous manner asked them,
whether Simon, which was surnamed Peter; which they said to distinguish him from Simon the master of the house, and as Cornelius was directed, and they were instructed by him: concerning him they inquired, whether he
were lodged there; the Ethiopic version adds, without any foundation for it, "and the place where they called at was Peter's lodging room".