Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Kisah Para Rasul 15:34

(Tetapi Silas memutuskan untuk tinggal di situ.)

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Antioch;   Elder;   Silas;   Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Circumcision;   Council;   Meats;   Bridgeway Bible Dictionary - Antioch in syria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Abstinence;   Ordination;   Presbyterians;   Easton Bible Dictionary - Antioch;   Fausset Bible Dictionary - Judas Barsabas;   Silas;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Romans, Book of;   Unity;   Hastings' Dictionary of the Bible - Council;   Galatians, Epistle to the;   James;   James, Epistle of;   Silas;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Judas Barsabbas;   Silas or Silyanus;   Morrish Bible Dictionary - Antioch in Syria ;   Barnabas ;   Silas ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Antioch;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Judas Barsabbas;   Silas;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
(Tetapi Silas memutuskan untuk tinggal di situ.)
Alkitab Terjemahan Lama
Tetapi Silas suka juga tinggal di sana.

Contextual Overview

22 Then pleased it the Apostles & elders, with the whole Church, to sende chosen me of their owne companie to Antioch, with Paul and Barnabas: [That is] Iudas, whose sirname was Barsabas, and Silas, which were chiefe men among the brethren, 23 And wrote letters by them, after this maner. 24 The Apostles, and elders, & brethren, sende greetinges vnto ye brethren, which are of the gentiles in Antiochia, Syria, & Cilicia. Forasmuch as we haue heard, that certayne which departed from vs, haue troubled you with wordes, & cumbred your myndes, saying ye must be circumcised and kepe the lawe, to who we gaue no such commaundent: 25 It seemed therfore to vs a good thing, when we were come together with one accorde, to sende chosen men vnto you, with our beloued Barnabas and Paul, 26 Men that haue ieoparded their lyues, for ye name of our Lorde Iesus Christe. 27 We haue sent therefore Iudas and Silas, which shall also tell you ye same thynges by mouth. 28 For it seemed good to the holy ghost, and to vs, to charge you with no more then these necessarie thynges [That is to say] 29 That ye abstayne from thynges offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication: From which yf ye kepe your selues, ye shall do well. So fare ye well. 30 Nowe therfore, when they were departed, they came to Antioche, and gathered the multitude together, and delyuered the epistle. 31 Which when they had read, they reioyced of the consolation.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

it pleased: Acts 11:25, Acts 11:26, Acts 18:27, 1 Corinthians 16:12

Reciprocal: 1 Thessalonians 1:1 - Silvanus

Gill's Notes on the Bible

Notwithstanding it pleased Silas to abide there still,.... Though he had leave to go, and was actually dismissed with Judas; and doubtless intended to have gone with him, but for some reason or another he changed his mind, and thought fit to continue at Antioch some time longer: and the design of Providence in it seems to have been this; that he might be a companion with the Apostle Paul in his travels among the Gentiles, as he afterwards was, and was very useful to him. This verse is wanting in the Alexandrian copy, and in the Syriac and Arabic versions; the Ethiopic version reads, "and Paul proposed", or "determined to abide", as he did some little time longer, as appears from the following verse: the Vulgate Latin version here adds, and "Judas went alone to Jerusalem"; and so it is read in one of Beza's copies, and in one of Stephens's.

Barnes' Notes on the Bible

Notwithstanding ... - This whole verse is missing in many mss.; in the Syriac, Arabic, and Coptic versions; and is regarded as spurious by Mill, Griesbach, and by other critics. It was probably introduced by some early transcriber, who judged it necessary to complete the narrative. The Latin Vulgate reads, “It seemed good to Silas to remain, but Judas went alone to Jerusalem.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 34. Notwithstanding it pleased Silas, &c.] This whole verse is wanting in ABEG, a great number besides, with the Syriac, Arabic, Coptic, Slavonic, Vulgate, and some of the fathers. It does not appear to have been originally in the text.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile