the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Amos 6:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Sebab sesungguhnya, TUHAN memberi perintah, maka rumah besar dirobohkan menjadi reruntuhan dan rumah kecil menjadi rosokan.
Karena sesungguhnya Tuhan juga berfirman dan dipalunya rumah besar itu dengan belah-belahan dan rumah kecil itu dengan celah-celahan.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Amos 3:6, Amos 3:7, Amos 9:1, Amos 9:9, Psalms 105:16, Psalms 105:31, Psalms 105:34, Isaiah 10:5, Isaiah 10:6, Isaiah 13:3, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Isaiah 55:11, Ezekiel 29:18-20, Nahum 1:14
he will: Amos 6:8, Amos 3:15, 2 Kings 25:9, Hosea 13:16, Zechariah 14:2, Luke 19:44
breaches: or, droppings, Ecclesiastes 10:18
Reciprocal: Leviticus 14:34 - I put the plague of leprosy 1 Kings 13:33 - Jeroboam Isaiah 5:9 - Of a truth Isaiah 9:14 - will cut Jeremiah 9:21 - General Jeremiah 16:6 - the great Jeremiah 52:13 - the king's
Cross-References
And it came to passe, that when men began to be multiplied in the vpper face of the earth, there were daughters borne vnto the:
And the sonnes of God also sawe the daughters of men that they were fayre, & they toke them wyues, such as theyliked, from among them all.
And the Lord said vnto Noah: come thou and al thy house into ye arke: for thee haue I seen ryghteous before me in this generation.
The same began to be mightie in the earth, for he was a mightie hunter before the Lorde: Wherfore it is sayde, Euen as Nimrod the mightie hunter before the Lorde.
But the men of Sodome [were] wicked, and exceedyng sinners agaynst the Lorde.
Because thyne heart did melt, and thou diddest meeke thy selfe before God when thou heardest his wordes against this place, and against the inhabiters thereof, and humbledst thy selfe before me, and tarest thy clothes, and weepedst before me: that haue I heard also, sayth the Lorde.
God wyll trye the righteous: but his soule abhorreth the vngodly, and hym that delighteth in wickednes.
Destroy their tongues O Lorde, and deuide [them]: for I haue seene oppression and strife in the citie.
A man full of tongue can not prosper vpon the earth: euyll shall hunt the outragious person to ouerthrowe him.
Uiolence and robberie shall neuer be hearde of in thy lande, neither harme and destruction within thy borders: thy walles shalbe called health, and thy gates the prayse of God.
Gill's Notes on the Bible
For, behold, the Lord commandeth,.... Hath determined and ordered the judgment before, and what follows: Kimchi paraphrases it, hath decreed the earthquake, as in Amos 3:15; of which he understands the following:
and he will smite the great house with breaches; or "droppings" h; so that the rain shall drop through:
and the little house with clefts; so that it shall fall to ruin; that is, he shall smite the houses both of great and small, of the princes, and of the common people, either with an earthquake, so that they shall part asunder and fall; or, being left without inhabitants, shall of course become desolate, there being none to repair their breaches. Some understand, by the "great house", the ten tribes of Israel; and, by the "little house", the two tribes of Judah and Benjamin; to which sense the Targum seems to incline,
"he will smite the great kingdom with a mighty stroke, and the little kingdom with a weak stroke.''
h רסיסים "guttis, [seu] stillis", Piscator; ψεκαδες, "quae est minuta et rorans pluvia", Drusius.
Barnes' Notes on the Bible
The Lord commandeth and He will smite - Jerome: “If He commandeth, how doth He smite? If He smiteth, how doth He command? In that thing which He “commands” and enjoins His ministers, He Himself is seen to “smite.” In Egypt the Lord declares that He killed the first-born, who, we read, were slain by “the destroyer” Exodus 12:23. The “breaches” denote probably the larger, “the cleft” the smaller ruin. The greater pile was the more greatly destroyed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Amos 6:11. He will smote the great house with breaches — The great and small shall equally suffer; no distinction shall be made; rich and poor shall fall together; death has received his commission, and he will spare none. Horace has a sentiment precisely like this, Carm. Lib. i., Od. iv., v. 13.
Pallida mors aequo pulsat pede pauperum TABERNAS,
Regumque TURRES.
With equal pace impartial fate
Knocks at the palace as the cottage gate.
But this may refer particularly to the houses of the poor in Eastern countries; their mud walls being frequently full of clefts; the earth of which they are built seldom adhering together because of its sandiness.