Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Amos 7:8

Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Apakah yang kaulihat, Amos?" Jawabku: "Tali sipat!" Berfirmanlah Tuhan: "Sesungguhnya, Aku akan menaruh tali sipat di tengah-tengah umat-Ku Israel; Aku tidak akan memaafkannya lagi.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jeroboam;   Plummet;   Symbols and Similitudes;   Vision;   Thompson Chain Reference - Judgment;   Line of Judgment;   Torrey's Topical Textbook - Visions;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Amos;   Israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Forgiveness;   Fausset Bible Dictionary - Amos;   Holman Bible Dictionary - Minerals and Metals;   Plumb Line;   Tools;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amos;   Vision;   Morrish Bible Dictionary - Plumbline, Plummet;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lead;   Writing;   Zechariah (2);  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Apakah yang kaulihat, Amos?" Jawabku: "Tali sipat!" Berfirmanlah Tuhan: "Sesungguhnya, Aku akan menaruh tali sipat di tengah-tengah umat-Ku Israel; Aku tidak akan memaafkannya lagi.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka firman Tuhan kepadaku: Apakah engkau lihat, hai Amos? maka sembahku: Sebuah batu duga. Lalu firman Tuhan: Bahwasanya Aku membubuh batu duga di tengah-tengah umat-Ku Israel, tiada lagi Aku akan melalui akan dia.

Contextual Overview

1 Thus hath the Lorde God shewed vnto me, & beholde, he fourmed grashoppers in the beginning of the shooting vp of ye latter growth, and lo it was in the latter growth, after the kinges mowing. 2 And when they hath made an end of eating the grasse of the lande, then I sayde, O Lorde God, spare I beseche thee: who shall rayse vp Iacob? for he is smal. 3 So the Lorde repented for this: it shall not be, sayth the Lorde. 4 Thus also hath the Lord God shewed vnto me, and behold, the Lord God called to iudgement, by fire, & it deuoured the great deepe, and did eate vp a part. 5 Then sayde I, O Lorde God, ceasse I beseche thee: who shall rayse vp Iacob? for he is smal. 6 So the Lord repented for this: this also shall not be, sayth the Lorde God. 7 Thus againe he shewed me, & beholde the Lorde stoode vpon a wall [made] by line, with a line in his hande. 8 And the Lorde sayde vnto me, Amos what seest thou? And I sayde, A line. Then sayd the Lorde, Beholde I will set a line in the mids of my people Israel, and wyll passe by them no more. 9 And the hie places of Isaac shalbe desolate, and the temples of Israel shalbe destroyed, and I will rise against the house of Ieroboam with the sworde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Amos: Jeremiah 1:11-13, Zechariah 5:2

a plumbline: This was an emblem of strict justice; and intimated that God would now visit them according to their iniquities.

I will set: Lamentations 2:8

I will not: Amos 8:2, Jeremiah 15:6, Ezekiel 7:2-9, Micah 7:18, Nahum 1:8, Nahum 1:9

Reciprocal: 2 Kings 21:13 - I will stretch Isaiah 9:14 - will cut Jeremiah 24:3 - What Zechariah 4:10 - and shall

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto me, Amos, what seest thou?.... This question was put to him, the rather, since he was silent, and did not upon this vision, as the former, make any supplication to the Lord; as also, because this vision portended something of moment and importance, which he would have the prophet attend to:

and I said, a plumbline; the same word as before, and is differently rendered, as already observed. The Vulgate Latin version renders it, "a plasterer's" or "mason's trowel"; with which they lay their plaster and mortar on in building: the Septuagint, an adamant: and which, by Pliny f, is called "anachites"; a word in sound near to this here used: the Targum renders it, "judgment": but Jarchi and Aben Ezra observe, that in the Arabic tongue it signifies lead or tin, as it does g; and so a line with lead at the end of it;

then said the Lord, behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel; take an exact account of their actions, and see how they agree or disagree with the rule of the word; and in the most strict and righteous manner deal with them for their sins and transgressions, "lay judgment to the line, and righteousness to the plummet", Isaiah 28:17;

I will not again pass by them any more; wink at their sins, and overlook their transgressions, by not correcting and punishing for them; or will not pardon them, but inflict punishment on them. So the Targum,

"behold, I will exercise judgment in the midst of my people Israel, and I will not add any more to pardon them.''

Though some understand it of God's making such an utter end of them, that he should no more "pass through them" h, to destroy them, having done it at once, and thoroughly.

f Nat. Hist. l. 3. c. 4. g "plumbum, sive nigrum, sive album puriusque", Camusus; "plumbum et stannum", Ibn Maruph apud Golium, col. 176. Avicenna apud Castel. col. 161. Vid. Hottinger. Smegma Oriental. l. 1. c. 7. p. 122. h לא אוסיף עוד עבור לו "non adjiciam ultra pertransire eum", Montanus; "non ultra per eum transibit", some in Mercerus.

Barnes' Notes on the Bible

Amos, what seest thou? - o: “He calls the prophet by name, as a familiar friend, known and approved by Him, as He said to Moses, “I know thee by name” Exodus 33:12, Exodus 33:17. For “the Lord knoweth them that are His. What seest thou?” 2 Timothy 2:19. God had twice heard the prophet. Two judgments upon His people He had mitigated, not upon their repentance, but on the single intercession of the prophet. After that, He willed to be no more entreated. And so He exhibits to Amos a symbol, whose meaning He does not explain until He had pronounced their doom. “The plumbline” was used in pulling down, as well as in building up. Whence Jeremiah says, “The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out a line; He hath not withdrawn His hand from destroying; therefore He made the rampart and wall to lament” Lamentations 2:8 : and Isaiah; “He shall stretch out upon it the line of wasteness” (as in Genesis 1:2) “and the stone of emptiness” Isaiah 34:11 (as in Genesis 1:2): and God said of Judah, “I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab” 2 Kings 21:13.

Accordingly God explains the vision, “Behold I will set,” that is, shortly, (literally, “am setting”) “a plumbline in the midst of My people Israel.” The wall, then, is not the emblem of Samaria or of any one city. It is the strength and defense of the whole people, whatever held it together, and held out the enemy. As in the vision to Belshazzar, the word “Tekel,” He “weighed,” was explained, “Thou art weighed in the balances and art found wanting” Daniel 5:27, so God here applies the plumbline, at once to convict and to destroy upon conviction. In this Judgment, as at the Last Day, God would not condemn, without having first made clear the justice of His condemnation. He sets it “in the midst of” His “people,” showing that He would make trial of all, one by one, and condemn in proportion to the guilt of each. But the day of grace being past, the sentence was to be final. “I will not pass by them,” literally, “I will not pass over” (that is, their transgressions) “to them (as in Amos 8:2) anymore,” that is, I will no more forgive them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 7:8. I will set a plumbline — I will visit them by justice without any mixture of mercy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile