Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Pengkhotbah 8:10

Aku melihat juga orang-orang fasik yang akan dikuburkan boleh masuk, sedangkan orang yang berlaku benar harus pergi dari tempat yang kudus dan dilupakan dalam kota. Inipun sia-sia.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Death;   Thompson Chain Reference - Dying;   Life-Death;   Man;   Memory-Oblivion;   Oblivion;   Wicked, the;   The Topic Concordance - Vanity;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Funeral;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Masorah;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for August 27;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Aku melihat juga orang-orang fasik yang akan dikuburkan boleh masuk, sedangkan orang yang berlaku benar harus pergi dari tempat yang kudus dan dilupakan dalam kota. Inipun sia-sia.

Contextual Overview

9 All these thinges haue I considered, and applied my mynde vnto euery worke that is vnder the sunne, howe one man hath lordship vpon another to his owne harme. 10 For I haue seene often the vngodly brought to their graues, and yet they haue returned into the citie agayne: and came from the place of holy men, whiche in the citie were growen out of memorie, as were those also that liued well: This is also a vayne thing. 11 Because nowe that euyll workes are not hastyly punished, the heart of man geueth hym selfe ouer vnto wickednesse. 12 Because an euyll person offendeth an hundred tymes, and God deferreth, geuing hym long life, therefore am I sure that it shall go well with them that feare God, whiche haue hym before their eyes. 13 Againe, as for the vngodly it shall not be well with him, neither shall he prolong his dayes: but euen as a shadowe, so shall he be that feareth not God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

so: 2 Kings 9:34, 2 Kings 9:35, Job 21:18, Job 21:32, Job 21:33, Luke 16:22

the place: Psalms 122:1-5, Acts 6:13

they were: Ecclesiastes 2:16, Ecclesiastes 9:5, Psalms 31:12, Proverbs 10:7, Jeremiah 17:13, Hebrews 10:38

Reciprocal: 1 Kings 13:31 - lay my bones Job 24:20 - he shall be Psalms 34:16 - to cut Psalms 88:12 - in the land

Cross-References

Genesis 7:4
For after seuen dayes, I wyl rayne vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes: & all substaunce that I haue made, wyll I destroy from the vpper face of the earth.
Genesis 7:10
And so it came to passe after seuen dayes, that the waters of the flud were vpon the earth.
Genesis 8:12
And he abode yet other seuen dayes, and sent foorth the Doue, whiche returned not vnto him any more.
Psalms 40:1
I wayted patiently vpon God, and he enclined vnto me [his eare]: and heard my crying.
Isaiah 8:17
And I wyll wayte vpon the Lorde that hideth his face from the house of Iacob, and I wyll loke for him.
Isaiah 26:8
Yea in the way of thy iudgementes, O Lord, haue we put our trust in thee: thy name also and the remembraunce of thee, is the thing that our soule longeth for.
Romans 8:25
But and yf we hope for that we see not, the do we with pacience abide for it.

Gill's Notes on the Bible

And so I saw the wicked buried,.... Or "truly" k, verily, as the Targum, this is matter of fact; or "then I saw", as Aben Ezra and others, upon applying his heart to every work; or when be observed particularly wicked magistrates, he took notice that some of them continued in their power until death, and died in their beds, and were carried to their graves in great pomp and state, and interred in a very magnificent manner, when they deserved no burial at all, but, as King Jeconiah, to be buried with the burial of an ass;

who had come and gone from the place of the holy; which most understand of the same persons, of wicked magistrates buried, who kept their posts of honour and places of power and authority as long as they lived; and went to and came from the courts of judicature and tribunals of justice, in great state and splendour; where they presided as God's vicegerents, and therefore called the place of the holy, Psalms 82:1; or though they were sometimes deposed, yet they were restored again to their former dignity; or though they died and were buried, yet in a sense rose again in their children that succeeded them, so Aben Ezra: but it seems better to understated it of other persons, and render the, words thus, "and they came, and from the place of the holy", or "the holy place they walked" l; that is, multitudes came to attend the funeral of such rich and mighty men, and walked after or followed the corpse; and ever, the priests and Levites from the temple made a part of the funeral procession, and walked in great solemnity from thence to the place of interment, which was usually without the city;

and they were forgotten in the city where they had done; all their evil deeds were forgotten, their acts of oppression and injustice, as if they had never been done by them. The Septuagint and Vulgate Latin versions are, "and they were praised in the city"; panegyrics upon them were written and rehearsed, monuments were erected to their honour, with large encomiums of them; and so it may be read by the change of a letter; and Jarchi says, do not read "forgotten", but "praised"; and so he says it is interpreted by their Rabbins. The whole may be considered in a very different view thus "but then I saw", c. such arbitrary rulers die, and laid in the grave, one after another, and their names have been buried in oblivion, and never remembered more in the city where they have exercised so much power and authority. The latter part of the text is by many understood of good men, and rendered thus, "and" or "but [on the contrary] they were forgotten in the city where they had done right" m their persons and their good deeds were remembered no more; but this seems contrary to Psalms 112:6. The Targum paraphrases the whole thus;

"and in truth I have seen sinners that are buried and destroyed out of the world, from the holy place where the righteous dwell, who go to be burned in hell; and they are forgotten among the inhabitants of the city; and as they have done, it is done to them;''

this [is] also vanity; the pompous funeral of such wicked magistrates.

k ובכן "et vere", Vatablus. l יבאו וממקום קדוש יהלכו "et venerunt, immo ex ipso etiam loco sancti itabant", Rambaschius. m So Piscator, Mercerus, Cocceius, Gejerus, Rambachius.

Barnes' Notes on the Bible

i. e., “I saw wicked (rulers) buried, who came into the world and went from the Holy place (the seat of authority and justice, Deuteronomy 19:17; 2 Chronicles 19:6), and they were forgotten in the city where they had so ruled to the hurt of their subjects: this - their death and oblivion - shews their lot also to be vanity.” Others interpret the verse: “I have seen wicked men buried; and (others) came into the world, and from the Holy place they went out of the world, and were forgotten in the city where they had done rightly” (compare 2 Kings 7:9).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 8:10. Who had come and gone from the place of the holy — The place of the holy is the sacred office which they held, anointed either as kings or priests to God; and, not having fulfilled the holy office in a holy way, have been carried to their graves without lamentation, and lie among the dead without remembrance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile