Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Keluaran 16:3

dan berkata kepada mereka: "Ah, kalau kami mati tadinya di tanah Mesir oleh tangan TUHAN ketika kami duduk menghadapi kuali berisi daging dan makan roti sampai kenyang! Sebab kamu membawa kami keluar ke padang gurun ini untuk membunuh seluruh jemaah ini dengan kelaparan."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aaron;   Evil for Good;   Infidelity;   Ingratitude;   Israel;   Moses;   Murmuring;   Servant;   Trouble;   Scofield Reference Index - Sabbath;   Thompson Chain Reference - Carnality;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Diet of the Jews, the;   Manna;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Manna;   Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Easton Bible Dictionary - Food;   Holman Bible Dictionary - Desert;   Exodus, Book of;   Flesh Pot;   Hunger;   Pottery in Bible Times;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Flesh Pots;   Leviticus;   Morrish Bible Dictionary - Assembly;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Manna;   Quails;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Ouches;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Quail;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Flesh-Pot;   Hunger;   Moses;   Pot;   The Jewish Encyclopedia - Cooking-Utensils;   Dietary Laws;   Egypt;   Vegetarianism;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
dan berkata kepada mereka: "Ah, kalau kami mati tadinya di tanah Mesir oleh tangan TUHAN ketika kami duduk menghadapi kuali berisi daging dan makan roti sampai kenyang! Sebab kamu membawa kami keluar ke padang gurun ini untuk membunuh seluruh jemaah ini dengan kelaparan."
Alkitab Terjemahan Lama
Maka kata bani Israel kepada keduanya: Aduh, baiklah kami mati oleh tangan Tuhan di Mesir tatkala kami lagi duduk hampir dengan periuk yang berisi daging dan makan roti sampai kenyang; niscaya kamu telah membawa akan kami keluar dari sana lalu masuk ke dalam padang belantara ini hendak membunuh segenap perhimpunan ini dengan kelaparan.

Contextual Overview

1 And they toke theyr iourney from Elim, & all the congregation of the chyldren of Israel came to the wildernes of Sin, whiche is betweene Elim & Sinai, the fyfteenth day of the seconde moneth after their departyng out of the lande of Egypt. 2 And the whole congregation of the chyldren of Israel murmured agaynst Moyses and Aaron in the wyldernesse. 3 And the chyldren of Israel sayde vnto them: Woulde to God we had dyed by the hande of the Lorde in the lande of Egypt, whe we sate by the fleshe pottes, and when we dyd eate bread our bellies full: for ye haue brought vs out into this wildernesse, to kyl this whole multitude with hunger. 4 Then sayde the Lorde vnto Moyses: Beholde, I wyll rayne bread from heauen to you, and the people shall go out & gather a certaine rate euery day, that I may proue them whether they wyll walke in my lawe, or no. 5 The sixt day they shall prepare for themselues that which they will bring in, and let it be twyse as muche as they gather in dayly. 6 And Moyses and Aaron sayde vnto the chyldren of Israel: At euen ye shall know that it is the Lord which brought you out of the lande of Egypt. 7 And in the morning ye shal see the glorye of the Lorde, because he hath heard your grudgynges agaynst the Lorde: And what are we, that ye haue murmured agaynst vs? 8 And Moyses sayde: At euen shall the Lord geue you fleshe to eate, and in the mornyng bread inough, for the Lorde hath heard your murmuringes which ye murmure agaynst him: for what are we? Your murmurings are not against vs, but agaynst the Lorde. 9 And Moyses spake vnto Aaron: say vnto al the congregation of the children of Israel, come foorth before the Lord: for he hath hearde your grudgynges. 10 And as Aaron spake vnto the whole congregation of the chyldren of Israel, they looked towarde the wyldernesse, and beholde, the glory of the Lorde appeared in the cloude.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Would: Numbers 20:3-5, Deuteronomy 28:67, Joshua 7:7, 2 Samuel 18:33, Lamentations 4:9, Acts 26:29, 1 Corinthians 4:8, 2 Corinthians 11:1

we had: Numbers 11:15, Numbers 14:2, Job 3:1, Job 3:10, Job 3:20, Jeremiah 20:14-18, Jonah 4:8, Jonah 4:9

flesh: Exodus 2:23, Numbers 11:4, Numbers 11:5

to kill: Exodus 5:21, Exodus 17:3, Numbers 16:13, Numbers 16:41

hunger: Deuteronomy 8:3, Jeremiah 2:6, Lamentations 4:9

Reciprocal: Genesis 45:23 - good things Exodus 13:17 - return Exodus 14:11 - Because Exodus 16:6 - the Lord Exodus 16:7 - what are we Exodus 17:2 - the people Exodus 18:8 - and all the Exodus 32:1 - the man Numbers 11:18 - ye have wept Numbers 20:4 - that we Numbers 21:5 - spake Deuteronomy 1:27 - The Lord hated us 1 Samuel 8:8 - General 2 Samuel 14:32 - it had been Psalms 78:18 - by asking meat Jeremiah 42:14 - nor hear Jeremiah 44:17 - then Matthew 4:3 - command Acts 7:39 - and in

Cross-References

Genesis 16:1
Sarai Abrams wyfe bare hym no chyldren: but she had an handemayde an Egyptian, Hagar by name.
Genesis 16:4
And he went in vnto Hagar, and she conceaued. And when she sawe that she had conceaued, her mistresse was despised in her eyes.
Genesis 16:5
And Sarai sayde vnto Abram: there is wrong done vnto me by thee: I haue geuen my mayde into thy bosome, whiche seyng that she hath conceaued, I am despised in her eyes, the Lorde be iudge betweene thee & me.
Genesis 25:6
But vnto the sonnes of the concubines whiche Abraham had, he gaue gyftes, and sent them away from Isahac his sonne (whyle he yet lyued) eastwarde vnto the east countrey.
Genesis 28:9
Then went Esau vnto Ismael, and toke vnto the wyues [which he had] Mahalah the daughter of Ismael Abrahams sonne, the sister of Nebaioth to be his wyfe.
Genesis 30:4
And she gaue him Bilha her handmayde to wyfe: and Iacob went in vnto her.
Genesis 30:9
When Lea sawe that she had left bearyng chyldren she toke Zilpha her mayde, and gaue her Iacob to wyfe.
Genesis 32:22
And he rose vp the same nyght, and toke his two wyues, & his two maydeseruauntes, and his eleuen sonnes, and went ouer the forde Iaboc.
Genesis 35:22
And as Israel dwelt in that land, Ruben went and lay with Bilha his fathers concubine: And it came to Israels eare. The sonnes of Iacob were twelue in number.
2 Samuel 5:13
And Dauid toke him mo concubines and wyues out of Hierusalem, after he was come from Hebron, and mo sonnes & daughters were yet borne to Dauid.

Gill's Notes on the Bible

And the children of Israel said unto them,.... They not only inwardly murmured, and privately complained among themselves, but they spoke out their complaints, and that in a very extravagant manner:

would to God we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt; by one of the plagues, or some such like plague as were inflicted on the Egyptians, which killed many of them, and particularly the hailstorm and plague on the firstborn; suggesting that death, even by the hand of the Lord, whether in an ordinary or extraordinary way, was more eligible than their present circumstances: when we sat by the fleshpots, and when we did eat bread to the full; which is an exaggeration of their former circumstances, and the happiness of them, in order to aggravate the misery of their present ones; for it can hardly be thought strictly true, that while they were in hard bondage in Egypt, they had often flesh in their pots, and leisure time to sit and attend them, either the boiling of it in them, or the eating of it when served up in dishes at the table; which they seem to boast of, as if they had several dishes of meat at table, and sat in great splendour, and took a great deal of time to regale themselves, and when they indulged themselves to satiety, having fulness of bread and all provisions:

for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger: but there was no danger of that at present, since they had so many flocks and herds with them; though indeed so large a number would soon have ate them up, and which could not so comfortably be fed upon without bread; and, besides, these they did not choose to slay, unless under great necessity, which they reserved for sacrifice, and for an increase.

Barnes' Notes on the Bible

By the hand of the Lord - This evidently refers to the plagues, especially the last, in Egypt: the death which befell the Egyptians appeared to the people preferable to the sufferings of famine.

Flesh pots, and ... bread - These expressions prove that the servile labors to which they had been subjected did not involve privations: they were fed abundantly, either by the officials of Pharaoh, or more probably by the produce of their own fertile district.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 16:3. The flesh pots — As the Hebrews were in a state of slavery in Egypt, they were doubtless fed in various companies by their task masters in particular places, where large pots or boilers were fixed for the purpose of cooking their victuals. To these there may be a reference in this place, and the whole speech only goes to prove that they preferred their bondage in Egypt to their present state in the wilderness; for they could not have been in a state of absolute want, as they had brought an abundance of flocks and herds with them out of Egypt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile