Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Keluaran 18:6

disuruhnyalah mengatakan kepada Musa: "Aku, mertuamu Yitro, datang kepadamu membawa isterimu beserta kedua anaknya."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Moses;   Zipporah;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Kenites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jethro;   Bridgeway Bible Dictionary - Wife;   Fausset Bible Dictionary - Zipporah;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Zipporah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gershom;   Judges;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Jethro ;   Smith Bible Dictionary - Zip'porah,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Rephidim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Jethro;   Moses;   Zipporah;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
disuruhnyalah mengatakan kepada Musa: "Aku, mertuamu Yitro, datang kepadamu membawa isterimu beserta kedua anaknya."
Alkitab Terjemahan Lama
maka katanya kepada Musa: Bahwa aku, Jetero, mentuamu, telah datang mendapatkan dikau dengan membawa isterimu dan kedua orang anaknyapun sertanya.

Contextual Overview

1 Iethro ye priest of Madian Moyses father in lawe, heard of all that god had donefor Moyses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt. 2 Therefore he toke Sephora Moyses wyfe, after he had sent her backe, 3 And her two sonnes, of which the one was called Gershom: for he sayde, I haue ben an aliaunt in a straunge land: 4 The name of the other was Eliezer: for the God of my father [sayde he] was mine helpe, and deliuered me from the sworde of Pharao. 5 And Iethro Moyses father in lawe, came with his two sonnes, & his wife, vnto Moyses into ye wildernesse, where he abode by the mounte of God. 6 And he saide vnto Moyses: I thy father in lawe Iethro am come to thee, and thy wyfe also, and her two sonnes with her.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

said: i.e. by means of messengers sent beforehand, Matthew 12:47

Cross-References

Isaiah 32:8
But the liberall person imagineth honest thynges, and commeth vp for liberalitie vnto promotion.
Matthew 13:33
Another parable spake he vnto them: The kyngdome of heauen is lyke vnto leuen, which a woman taketh & hydeth in three peckes of meale, tyll all be leuened.
Acts 16:15
And when she was baptized, and her householde, she besought vs, saying: Yf ye haue iudged me to be faythfull to the Lorde, come into my house, and abyde there. And she constrayned vs.
Romans 12:13
Distributyng to ye necessitie of saintes, geuen to hospitalitie.
Galatians 5:13
For brethren, ye haue ben called into libertie: Only let not libertie be an occasio to the flesshe, but by loue serue one another.
Hebrews 13:2
Be not forgetfull to lodge straungers: For therby some hauyng lodged Angels, were vnawares therof.
1 Peter 4:9
Be ye harberous one to another, without grudgyng.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto Moses,.... By a messenger, as Jarchi: or by a written letter, as Aben Ezra: or, as the Septuagint version, "it was told to Moses, thy father", c. for as yet he was not come to him, as appears by Moses going forth to meet him:

I thy father in law Jethro am come to thee: or, "am coming" m for, as yet, he was not in his presence, and they were not personally present face to face: the Targum of Jonathan adds, "to become a proselyte"; but it seems that before, as well as now, he had been a worshipper of the true God, and always speaks like one that had had the fear of God before him continually:

and thy wife, and her sons with her; this he thought fit to acquaint him of by messenger or letter, that he might be in expectation of them, and not be surprised at once with their appearance: besides, as some observe, and not amiss, after the late attack of the Amalekites upon their rear, guards or sentinels might be placed in the outer parts of the camp for its safety, and who would not easily, without order, let strangers pass into it, and therefore previous notice was necessary to get admission.

m בא "veniens", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

And he said ... - Or according to the Greek Version, “And it was told to Moses, saying, Lo, thy father in law Jether is come.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 18:6. And he said unto Moses — That is, by a messenger; in consequence of which Moses went out to meet him, as is stated in the next verse, for an interview had not yet taken place. This is supported by reading הנה hinneh, behold, for אני ani, I, which is the reading of the Septuagint and Syriac, and several Samaritan MSS.; instead therefore of I, thy father, we should read, Behold thy father, &c. - Kennicott's Remarks.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile