Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Keluaran 4:17

Dan bawalah tongkat ini di tanganmu, yang harus kaupakai untuk membuat tanda-tanda mujizat."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Communion;   Condescension of God;   Faith;   Israel;   Scofield Reference Index - Inspiration;   Miracles;   Thompson Chain Reference - Moses' Rod;   Rod;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sinai;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Aaron;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Prayer;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;   Rod;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   Revelation;   The Jewish Encyclopedia - Elohist;   Miracle;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Dan bawalah tongkat ini di tanganmu, yang harus kaupakai untuk membuat tanda-tanda mujizat."
Alkitab Terjemahan Lama
Ambillah tongkat ini pada tanganmu, karena dengan dia juga engkau akan mengadakan segala tanda itu.

Contextual Overview

10 Moyses sayd vnto the Lorde: Oh my Lord, I am neither yesterday nor yer yesterday a man eloquet, neither sence thou hast spoken vnto thy seruaunt: but I am slowe mouthed, & slowe tounged. 11 And the Lorde sayd vnto hym: who hath made mans mouth? or who maketh the dumbe, or deafe, the seyng, or the blynde? Haue not I the Lorde? 12 And nowe go, and I wyll be with thy mouth, and teache thee what thou shalt say. 13 He said: oh my Lorde, sende I pray thee, by the hande of hym whom thou wylt sende. 14 And the Lorde was angry with Moyses, and sayde: Do not I knowe Aaron thy brother the Leuite, that he can speake? For lo, he commeth foorth to meete thee: and when he seeth thee, he wyll be glad in his heart. 15 Therfore thou shalt speake vnto him, and put these wordes in his mouth, and I wilbe with thy mouth, and with his mouth: and wyll teache you what you ought to do. 16 And he shalbe thy spokesman vnto the people, and he shalbe [euen] he shalbe to thee in steade of a mouth, and thou shalt be to him, in steade of God. 17 And thou shalt take this rodde in thy hande, wherewith thou shalt do miracles.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 4:2, Exodus 7:9, Exodus 7:19, 1 Corinthians 1:27

Reciprocal: Exodus 4:3 - it became Exodus 4:14 - cometh Exodus 4:20 - the rod of God Exodus 14:16 - lift Leviticus 8:11 - General Numbers 17:2 - twelve rods Numbers 20:8 - the rod 2 Kings 4:29 - take my 2 Kings 13:17 - The arrow

Cross-References

Genesis 4:4
Habel also brought of the firstlynges of his sheepe, & of the fatte thereof: and the Lorde had respect vnto Habel, and to his oblation.
Genesis 4:11
And nowe art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande.
Genesis 5:18
Iered lyued an hundreth sixtie & two yeres, and he begate Henoch.
Genesis 5:22
And Henoch walked with God after he begate Methuselah three hundreth yeres, and begate sonnes & daughters.
Genesis 11:4
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
2 Samuel 18:18
And this Absalom yet in his lyfe time toke and reared vp a piller, whiche is in the kinges dale: For he sayd, I haue no sonne to kepe my name in remembraunce, and he called the piller after his owne name, and it is called vnto this day Absaloms place.
Psalms 49:11
And yet they thynke that their houses shall continue for euer, and that their dwellyng places shall endure from one generation to another: [therfore] they call landes after their owne names.
Daniel 4:30
And the king spake, & sayd: Is not this great Babylon that I haue buylt for the house of the kingdome by the might of my power, and for the honour of my maiestie?

Gill's Notes on the Bible

And thou shall take this rod in thine hand,.... Which he then had in his hand, and was no other than his shepherd's staff:

wherewith thou shall do signs: wondrous things, meaning the ten plagues inflicted on Egypt.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 4:17. Thou shalt take this rod — From the story of Moses's rod the heathens have invented the fables of the thyrsus of Bacchus, and the caduceus of Mercury. Cicero reckons five Bacchuses, one of which, according to Orpheus, was born of the river Nile; but, according to the common opinion, he was born on the banks of that river. Bacchus is expressly said to have been exposed on the river Nile, hence he is called Nilus, both by Diodorus and Macrobius; and in the hymns of Orpheus he is named Myses, because he was drawn out of the water. He is represented by the poets as being very beautiful, and an illustrious warrior; they report him to have overrun all Arabia with a numerous army both of men and women. He is said also to have been an eminent law-giver, and to have written his laws on two tables. He always carried in his hand the thyrsus, a rod wreathed with serpents, and by which he is reported to have wrought many miracles. Any person acquainted with the birth and exploits of the poetic Bacchus will at once perceive them to be all borrowed from the life and acts of Moses, as recorded in the Pentateuch; and it would be losing time to show the parallel, by quoting passages from the book of Exodus.

The caduceus or rod of Mercury is well known in poetic fables. It is another copy Of the rod of Moses. He also is reported to have wrought a multitude of miracles by this rod; and particularly he is said to kill and make alive, to send souls to the invisible world and bring them back from thence. Homer represents Mercury taking his rod to work miracles precisely in the same way as God commands Moses to take his.

Ἑρμης δε ψυχας Κυλληνιος εξεκαλειτο

Ανδρων μνηστηρων· εχε δε ῬΑΒΔΟΝ μετα χερσιν

Καλην, χρυσειην, τῃ τ' ανδρων ομματα θελγει,

Ὡν εθελει, τους δ' αυτε και ὑπνωοντας εγειρει.

Odyss., lib. xxiv., ver. 1.

Cyllenian Hermes now call'd forth the souls

Of all the suitors; with his golden WAND

Of power, to seal in balmy sleep whose eyes

Soe'er he will, and open them again. COWPER.


Virgil copies Homer, but carries the parallel farther, tradition having probably furnished him with more particulars; but in both we may see a disguised copy of the sacred history, from which indeed the Greek and Roman poets borrowed most of their beauties.


TUM VIRGAM CAPIT: hac animas ille evocat Orco

Pallentes, alias sub tristia Tartara mittit;

Dat somnos, adimitque, et lumina morte resignat

ILLA fretus agit, ventos, et turbida tranat.

AEneid, lib. iv., ver. 242.

But first he grasps within his awful hand

The mark of sovereign power, the magic wand;

With this he draws the ghosts from hollow graves,

With this he drives them down the Stygian waves;

With this he seals in sleep the wakeful sight,

And eyes, though closed in death, restores to light.

Thus arm'd, the god begins his airy race,

And drives the racking clouds along the liquid space.

DRYDEN.


Many other resemblances between the rod of the poets and that of Moses, the learned reader will readily recollect. These specimens may be deemed sufficient.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile