Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Keluaran 4:18

Lalu Musa kembali kepada mertuanya Yitro serta berkata kepadanya: "Izinkanlah kiranya aku kembali kepada saudara-saudaraku, yang ada di Mesir, untuk melihat apakah mereka masih hidup." Yitro berkata kepada Musa: "Pergilah dengan selamat."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contracts;   Jethro;   Moses;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Jethro;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jethro;   Sinai;   Easton Bible Dictionary - Jether;   Fausset Bible Dictionary - Eliezer;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Ithrite;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hobab;   Jether;   Jethro;   Marriage;   Prayer;   Morrish Bible Dictionary - Jethro ;   Smith Bible Dictionary - Je'ther;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Jether;   Jethro;   Marriage;   Moses;   Kitto Biblical Cyclopedia - Brother;   The Jewish Encyclopedia - Elohist;   Marriage;   Moses;   Patriotism;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Lalu Musa kembali kepada mertuanya Yitro serta berkata kepadanya: "Izinkanlah kiranya aku kembali kepada saudara-saudaraku, yang ada di Mesir, untuk melihat apakah mereka masih hidup." Yitro berkata kepada Musa: "Pergilah dengan selamat."
Alkitab Terjemahan Lama
Arakian, maka undurlah Musa, lalu pergi mendapatkan Jetero mentuanya. Maka kata Musa kepadanya: Beri apalah hamba berjalan kepada saudara-saudara hamba, yang ada di Mesir, supaya hamba lihat kalau mereka itu lagi hidup. Maka sahut Jetero kepada Musa: Pergilah dengan selamat!

Contextual Overview

18 Therfore Moyses went and returned to Iethro his father in law againe, and said vnto him: Let me go I pray thee nowe, and turne agayne vnto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet aliue. And Iethro said to Moyses: go in peace. 19 And the Lorde sayde vnto Moyses in Madian, Go and returne agayne into Egypt: for all the men are dead whiche went about to kill thee. 20 And Moyses toke his wyfe, and his sonnes, and put them on an asse, and went agayne to Egypt: And Moyses toke the rodde of God in his hande. 21 And the Lorde sayde vnto Moyses: When thou art entred and come into Egypt agayne, see that thou do all the wonders before Pharao whiche I haue put in thy hand: but I wyll hold his heart, & he shal not let the people go. 22 And thou shalt saye vnto Pharao: Thus sayeth the Lorde, Israel is my sonne [euen] my first borne sonne. 23 And I sayde vnto thee, that thou let my sonne go, that he may serue me. And if thou refuse to let him go: beholde, I do slay thy sonne [euen] thy first borne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jethro: Heb. Jether, Exodus 3:1

Let me go: 1 Timothy 6:1

and see: Genesis 45:3, Acts 15:36

Go in peace: 1 Samuel 1:17, Luke 7:50, Acts 16:36, In the LXX and Coptic, the following addition is made to this verse: ופב הו פבע חלוסבע פבע נןככבע וךויםבע ופוכוץפחףום ן גבףיכוץע ידץנפןץ, "After these many days, the king of Egypt died." This was probably an ancient side-note, which crept into the text, as it appeared to throw light on the next verse.

Reciprocal: Exodus 2:18 - General Exodus 18:1 - Jethro Judges 1:16 - Moses' 1 Samuel 10:16 - matter 2 Kings 5:19 - Go in peace Luke 8:48 - go Acts 7:23 - to Acts 15:33 - they were

Cross-References

Genesis 5:21
Henoch lyued sixtie and fiue yeres, & begate Methuselah.
Genesis 36:2
Esau toke his wiues of ye daughters of Chanaan: Ada ye daughter of Ebon an Hethite, and Aholibama the daughter of Ana, the daughter of Sibeon an Heuite,

Gill's Notes on the Bible

And Moses went and returned to Jethro his father in law,.... With his flock of sheep he kept, Exodus 3:1: and said unto him,

let me go, I pray thee, and return to my brethren which are in Egypt; the Israelites, who were so by nation and religion; as Jethro had been kind and beneficent to him, he did not choose to leave him without his knowledge and consent, and especially to take away his wife and children without it:

and see whether they be yet alive; it seems by this that Moses had heard nothing of them during the forty years he lived in Midian, which may be thought strange, since it was not very far from Egypt; and besides the Midianites traded in Egypt, as we learn from Genesis 37:28 but this must be ascribed to the providence of God, that so ordered it, that there should be no intercourse between him and his brethren, that so no step might be taken by them for their deliverance until the set time was come. Moses did not acquaint his father-in-law with the principal reason of his request, nor of his chief end in going into Egypt, which it might not be proper to acquaint him with, he being of another nation, though a good man; and lest he should use any arguments to dissuade Moses from going, who now having got clear of his diffidence and distrust, was determined upon it: though some ascribe this to his modesty in not telling Jethro of the glorious and wonderful appearance of God to him, and of the honour he had conferred on him to be the deliverer and governor of the people of Israel:

and Jethro said to Moses, go in peace; he judged his request reasonable, and gave his full consent to it, and wished him health and prosperity in his journey.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 4:18. Let me go, I pray thee, and return unto my brethren — Moses, having received his commission from God, and directions how to execute it, returned to his father-in-law, and asked permission to visit his family and brethren in Egypt, without giving him any intimation of the great errand on which he was going. His keeping this secret has been attributed to his singular modesty: but however true it might be that Moses was a truly humble and modest man, yet his prudence alone was sufficient to have induced him to observe silence on this subject; for, if once imparted to the family of his father-in-law, the news might have reached Egypt before he could get thither, and a general alarm among the Egyptians would in all probability have been the consequence; as fame would not fail to represent Moses as coming to stir up sedition and rebellion, and the whole nation would have been armed against them. It was therefore essentially necessary that the business should be kept secret.

In the Septuagint and Coptic the following addition is made to this verse: Μετα δε τας ἡμερας τας πολλας εκινας ετελευτησεν ὁ βασιλευς Αιγυπτου· After these many days, the king of Egypt died. This was probably an ancient gloss or side note, which in process of time crept into the text, as it appeared to throw light on the following verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile