Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Keluaran 7:15

Pergilah kepada Firaun pada waktu pagi, pada waktu biasanya ia keluar ke sungai; nantikanlah dia di tepi sungai Nil dengan memegang di tanganmu tongkat yang tadinya berubah menjadi ular.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Plague;   Serpent;   The Topic Concordance - Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Nile, the River;   Serpents;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Nile;   Easton Bible Dictionary - Plague;   Fausset Bible Dictionary - Exodus, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Rivers and Waterways in the Bible;   Rod, Staff;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   People's Dictionary of the Bible - Nile;   Plagues of egypt;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fish;   Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Brink;   Dragon;   Exodus, the Book of;   Serpent;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Pergilah kepada Firaun pada waktu pagi, pada waktu biasanya ia keluar ke sungai; nantikanlah dia di tepi sungai Nil dengan memegang di tanganmu tongkat yang tadinya berubah menjadi ular.
Alkitab Terjemahan Lama
Sebab itu, pergilah engkau menghadap Firaun pada pagi-pagi hari, bahwa sesungguhnya ia akan ke luar pergi ke tepi sungai, maka hendaklah engkau berdiri di hadapannya di tepi sungai itu, ambillah tongkat yang telah tahu berubah menjadi ular itu pada tanganmu,

Contextual Overview

14 The Lorde also sayde vnto Moyses: Pharaos heart is hardened, he refuseth to let the people go. 15 Get thee vnto Pharao in the morning, loe, he wyll come vnto the water, and thou shalt stand vpo the ryuers brincke agaynst he come: and the rodde whiche was turned to a serpent, shalt thou take in thyne hande: 16 And thou shalt say vnto hym: the Lorde God of the Hebrewes hath sent me vnto thee, saying: Let my people go, that they may serue me in the wyldernesse: and beholde, hytherto thou wouldest not heare. 17 Thus sayeth the Lord, In this thou shalt knowe that I am the Lorde: beholde, I wyll smyte with the rodde that is in my hande, the waters whiche are in the ryuers, and they shalbe turned to blood. 18 And the fishe that is in the riuer, shall dye: and the ryuer shall corrupt, and it shall greeue the Egyptians to drinke of the water of the ryuer. 19 And the Lorde spake vnto Moyses: say vnto Aaron, Take thy rodde, and stretche out thyne hand ouer the waters of Egypt, ouer their streames, ouer their riuers and pondes, and all pooles of water whiche they haue, that they may be blood, and that there may be blood throughout all ye lande of Egypt, both in [vesselles] of wood, & also of stone. 20 And Moyses and Aaron did euen as the Lorde commaunded: and he lyfte vp the rodde, and smote the waters that were in the ryuer in the sight of Pharao, and in the sight of his seruauntes: and all the water that was in the ryuer, turned into blood. 21 And the fishe that was in the ryuer dyed: and the ryuer corrupted, and the Egyptians coulde not drinke of the waters of the ryuer, and there was blood throughout all the lande of Egypt. 22 And the enchaunters of Egypt dyd lykewyse with their sorceries, and he heardened Pharaos heart, neyther did he hearken vnto them, as the Lorde had sayde. 23 And Pharao turned him selfe, and went agayne into his house, and set not his heart thervnto.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he goeth: Exodus 2:5, Exodus 8:20, Ezekiel 29:3

the rod: Exodus 7:10, Exodus 4:2-4

Reciprocal: Exodus 9:13 - General 1 Chronicles 16:21 - he reproved Isaiah 7:3 - Go forth

Cross-References

Genesis 7:19
And the waters preuayled exceedingly vpon the earth, and al the high hilles that are vnder the whole heauen, were couered.
Genesis 7:20
Fyfteene cubites vpward did the waters preuayle, so that the mountaynes were couered.
Isaiah 11:6
The Woolfe shall dwell with the Lambe, and the Leoparde shall lye downe by the Goate: Bullockes, Lions, and cattell, shall kepe company together, so that a litle chylde shall leade them.

Gill's Notes on the Bible

Get thee unto Pharaoh in the morning,.... The next morning, a time in which the mind is most composed and sedate, and fit to attend to what may be suggested:

lo, he goeth out unto the water; the river Nile, either to take his morning's walk, and to refresh himself at the waterside, as the Jerusalem Targum; or to observe divinations upon the water, as a magician, as the Targum of Jonathan. So in the Talmud d it is said, that the Pharaoh in the days of Moses was a magician. Or rather, as Aben Ezra thinks, which he says is a custom of the kings of Egypt to this day, to go out in the months of Tammuz and Ab, i.e. June, and July, when the river increases, to observe how many degrees it has ascended, by which the fruitfulness of the ensuing season was judged of. :- Or else he went to worship the rising sun, or the Nile, to pay his morning devotions to it: for not only Jarchi, and other Jewish writers, say it was their chief god, but Plutarch e also affirms, that nothing was so much honoured with the Egyptians as the Nile; and both Theodoret on this place, and Athanasius f elsewhere says, that they reckoned it a god, and worshipped it as such; and it has been usual with other nations to worship rivers, as Aelianus g reports:

and thou shall stand by the river's brink against he come; over against the brink of the river Nile, in order to meet him:

and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand; as a terror to Pharaoh, on sight of which he might be put in mind of what had been done, and by means of which he might fear other wonders would be wrought; by this it appears, that after the rod had been turned into a serpent, it became a rod again, as it did at Horeb, Exodus 4:4. Moses having previous notice of all this, shows the prescience of God, and his certain knowledge of future contingent events.

d T. Bab. Moed. Katon, fol. 18. 1. e De lside & Osir. Vide Philo de Vita Mosis, l. 1. p. 617. f Contr. Gentil p. 20. & de Incarnatione, p. 73. g Var. Hist. l. 2. c. 33.

Barnes' Notes on the Bible

He goeth out unto the water - The Nile was worshipped under various names and symbols; at Memphis especially, as Hapi, i. e. Apis, the sacred bull, or living representation of Osiris, of whom the river was regarded as the embodiment or manifestation. If, as is probable, the king went to offer his devotions, the miracle would have special force and suitableness. It was also the season of the yearly overflowing, about the middle of June; and the daily rise of the water was accurately recorded, under the personal superintendence of the king. In early inscriptions the Nilometer is the symbol of stability and providential care.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 7:15. Lo, he goeth out unto the water — Probably for the purpose of bathing, or of performing some religious ablution. Some suppose he went out to pay adoration to the river Nile, which was an object of religious worship among the ancient Egyptians. "For," says Plutarch, De Iside., ουδεν οὑτω τιμη Αιγυπτιοις ὡς ὁ Νειλος. "nothing is in greater honour among the Egyptians than the river Nile." Some of the ancient Jews supposed that Pharaoh himself was a magician, and that he walked by the river early each morning for the purpose of preparing magical rites, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile