the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yehezkiel 13:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
katakanlah kepada mereka yang mengapur tembok itu: Hujan lebat akan membanjir, rambun akan jatuh dan angin tofan akan bertiup!
katakanlah kepada mereka yang melumas dengan kapur itu, bahwa pagarnya akan roboh, karena akan ada hujan yang sangat deras dan Aku akan menurunkan hujan air beku, dan angin ribut yang besarpun akan dilepaskan.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
there shall: It shall wash off this bad morter, sweep away the wall, and level it with the earth. In the East, where the walls are often built with unbaked bricks, desolations of this kind are frequently occasioned by tempestuous rains. Ezekiel 38:22, Job 27:21, Psalms 11:6, Psalms 18:13, Psalms 18:14, Psalms 32:6, Isaiah 25:4, Isaiah 28:2, Isaiah 28:15-18, Isaiah 29:6, Isaiah 32:19, Nahum 1:3, Nahum 1:7, Nahum 1:8, Matthew 7:25, Matthew 7:27, Luke 6:48, Luke 6:49
Reciprocal: Joshua 10:11 - the Lord Job 37:6 - great Job 38:23 - General Psalms 83:15 - General Isaiah 5:18 - draw Jeremiah 28:16 - because Ezekiel 38:9 - shalt ascend 1 Corinthians 2:4 - not Revelation 11:19 - and great Revelation 16:21 - there fell
Cross-References
Is not the whole lande before thee? Seperate thy selfe I pray thee from me: yf thou wilt take the left hande, I wyll go to the ryght: or yf thou depart to the ryght hande, I wyll go to the left.
And the Lorde saide vnto Abram, after that Lot was departed fro hym: Lyft vp thyne eyes nowe, and loke fro the place where thou art, northwarde, southward, eastwarde, and westward:
And when he had brought them out, he sayde: Saue thy selfe, and loke not behynde thee, neither tary thou in all this playne [countrey] Saue thy selfe in the mountaine, lest thou perishe.
But all my delyght is [to do good] vnto the saintes that are in the earth: and vnto such as excell in vertue.
I am a companion of all them that feare thee: and kepe thy commaundementes.
Thyne owne frende and thy fathers frende see thou forsake not, and go not into thy brothers house in tyme of thy trouble: for better is a frende at hand, then a brother farre of.
Not forsakyng the assemblyng of our selues together, as the maner of some [is] but exhortyng one (another) and so much the more, as ye see the day approchyng.
Honour all men. Loue brotherly felowship. Feare God. Honour the kyng.
Gill's Notes on the Bible
Say unto them which daub [it] with untempered [mortar],.... The false prophets, that flattered the people with peace, prosperity, and safety:
that it shall fall; the wall they have built and daubed over; the city of Jerusalem shall be taken and destroyed; the predictions of the prophets shall prove lies; and the vain hopes and expectations of the people fail:
there shall be an overflowing shower; that shall wash away the wall with its untempered mortar; meaning the Chaldean army, compared to an overflowing shower of rain, for the multitude of men it, and the force, power, and noise, with which it should come, bearing down all before it; see Isaiah 8:7;
and ye, O great hailstones, shall fall; upon the wall, and break it down: or, "ye, O great hailstones, shall cause [it] to fall" h; or, "I will give great hailstones, [and] it shall fall" i. The word "elgabish", which in some copies is one word, and in others two, as Kimchi and Ben Melech observe, is either the same with "gabish", which signifies a precious stone, and is rendered pearl in Job 28:18; or it may be, as it seems to be, an Arabic word; and Hottinger k takes it to be "gypsus", or lime, or the "lapis laminosus", or slate; so the Lord threatens to rain down lime or slate upon them from heaven, which should destroy the wall built with untempered mortar:
and a stormy wind shall rend [it]; this seems to signify the same as the overflowing shower, the Chaldean army, compared to a strong tempestuous wind; see Jeremiah 4:11; as the hailstones, may signify the king of Babylon, with his princes, nobles, and generals.
h ואתנה אבני אלגביש תפלנה "et vos, O lapides grandinis, ruere facietis [aedificium]", Munster. i "Et dabo lapides grandinis, qui corruere facient [parietem]", Pagninus. k Smegma Oriental. l. 1. c. 7. p. 119.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 13:11. There shall be an overflowing shower — That shall wash off this bad mortar; sweep away the ground on which the wall stands, and level it with the earth. In the eastern countries, where the walls are built with unbaked bricks, desolations of this kind are often occasioned by tempestuous rains. Of this sort of materials were the walls of ancient cities made, and hence the reason why no vestige of them remains. Witness Babylon, which was thus built. Ezekiel 4:1.