the Week of Proper 9 / Ordinary 14
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Habakuk 1:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Mengapa Engkau memperlihatkan kepadaku kejahatan, sehingga aku memandang kelaliman? Ya, aniaya dan kekerasan ada di depan mataku; perbantahan dan pertikaian terjadi.
Mengapa Engkau memperlihatkan aku kejahatan dan memberikan aku memandang sengsara? Hanya kerusakan dan penggagahan adalah di hadapan mataku; baharu habis perbantahan maka mulai geger pula.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Psalms 12:1, Psalms 12:2, Psalms 55:9-11, Psalms 73:3-9, Psalms 120:5, Psalms 120:6, Ecclesiastes 4:1, Ecclesiastes 5:8, Jeremiah 9:2-6, Ezekiel 2:6, Micah 7:1-4, Matthew 10:16, 2 Peter 2:8
Reciprocal: Job 19:7 - I cry Psalms 140:1 - violent man Ecclesiastes 2:17 - work Isaiah 24:16 - the treacherous Amos 6:12 - for Habakkuk 1:13 - the wicked Zephaniah 3:5 - just Acts 21:35 - for James 3:14 - if
Cross-References
Behold, he doth stretch his light vpon it, and couereth the bottome of the sea.
Then shewe me the way where light dwelleth, & where is the place of darkenesse?
By the worde of God are the heauens made: and all the hoastes of them by the breath of his mouth.
For he spake and it was: he commauded, and it was brought to passe.
There is sowen a lyght for the ryghteous: and gladnesse for such as be vpryght of heart.
Who is decked with light as it were with a garment: spreadyng out the heauens like a curtayne.
It is the Lord God who hath geuen vs lyght: bynde a sacrifice with cordes vnto the hornes of the aulter.
Euen they shoulde prayse the name of God: for he commaunded, and they were created.
It is I that created light and darknesse, I make peace and trouble: yea euen I the Lorde do all these thinges.
The sunne shall neuer be thy day light, and the light of the moone shall neuer shine vnto thee: but the Lorde him selfe shalbe thyne euerlasting light, and thy God shalbe thy glory.
Gill's Notes on the Bible
Why dost thou show me iniquity, and cause [me] to behold grievance?.... That is, wicked men, and such as give a great deal of trouble vexation, and grief to others, by their rapine and oppression; suggesting that he could not turn his eyes any where, but such persons presented themselves to his view; and that their wicked actions were performed by them openly and publicly, in the sight of all, without any shame or fear. So the Targum,
"why do I see oppressors, and behold those that do the labour of falsehood?''
For spoiling and violence [are] before me; in my sight and presence, though a prophet, and notwithstanding all my remonstrances, exhortations, and reproofs; such were the hardness, obstinacy, and impudence of this people; to such a height and pitch of iniquity were they arrived, as to regard not the prophets of the Lord. The Targum is,
"spoilers and robbers are before me:''
or, "against me" q, as in the text; these sins were committed against him, he was injuriously used himself; or they were done to others, contrary to his advice and persuasion:
and there are [that] raise up strife and contention; in the kingdom, in cities, in families; in one man, brother, friend, and neighbour, against another; which occasion lawsuits, and in them justice is not done, as follows. It may be rendered, and "there shall be [and] is [a man] of strife"; so Japhet: "and he shall raise up contention"; one man given to strife will and does use great contention in communities, civil and religious.
q לנגדי "contra me", Pagninus, Montanus; "e regione mei", Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius.
Barnes' Notes on the Bible
Why dost Thou shew me iniquity, and cause me to behold - , or rather, “Why beholdest Thou grievance?” God seemed to reverse what He had said by Balaam Numbers 23:21, “He hath not beheld iniquity in Jacob, and hath not seen grievousness in Israel”; and in the Psalms Psalms 10:14, “Thou hast seen, for thou (emphatic) beholdest grievousness and wrong, to put it in Thy hand,” i. e., Thou layest it up in Thy hand, to cast it back on the head of the evildoer. Now He seemed to behold it and leave it unpunished, which yet Habakkuk says to God below, He could not do Habakkuk 1:13; “Thou canst not look upon iniquity.” What then did this mean? What was the solution?
All forms and shapes of sin are multiplied; oppressive “violence” , such as “covered the earth” before the flood, and brought it down; which Nineveh had to put away Jonah 3:8, and it was spared; “iniquity,” i. e., what is unequal and contrary to truth, falsehood.
Grievance - literally, burdensome wearisome “toil”; “spoiling,” or open robbery; “strife and contention,” both through perversion of the law and, without it, through endless jarrings of man with man. Sin recoils on the sinner. So what he beholds is not “iniquity” only, but (in the same word) “vanity”; “grievance”; which is a burden both to him who suffers, and yet more to him who inflicts it. For nothing is so burdensome as sin, nothing so empty as wickedness. And while to him who suffers, the suffering is temporal, to him who inflicts it, it is eternal. And yet the prophet and whose prays against ungodliness, “must commiserate him who doth wrong yet more, since they hurt what is most precious, their own soul, and that eternally” . All then is full of evil. Wherever the prophet looks, some fresh violence is before him; it confronts him on every side; “strife hath arisen” , come up, exists where it was not before; “contention lifteth itself” on high, bowing down all beside.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Habakkuk 1:3. And cause me to behold grievance — עמל amal, labour, toil, distress, misery, &c., the common fruits of sin.