the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yesaya 13:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Naikkanlah panji-panji di atas gunung yang gundul, berserulah terhadap mereka dengan suara nyaring; lambaikanlah tangan supaya mereka masuk ke pintu-pintu gerbang para bangsawan!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Lift ye up: Isaiah 5:26, Isaiah 11:12, Isaiah 18:3, Jeremiah 50:2, Jeremiah 51:27, Jeremiah 51:28
upon the high: Jeremiah 51:25
shake: Isaiah 10:32, Isaiah 11:15
go into: Isaiah 45:1-3, Jeremiah 51:58
Reciprocal: Judges 4:6 - Hath 1 Chronicles 5:26 - stirred up Isaiah 21:2 - Go up Isaiah 21:5 - arise Isaiah 46:11 - Calling Jeremiah 6:4 - Prepare Jeremiah 49:14 - Gather Jeremiah 49:28 - Arise Jeremiah 50:9 - I will raise Jeremiah 50:25 - opened Jeremiah 50:41 - General Jeremiah 51:12 - the standard Jeremiah 51:53 - from Zechariah 2:9 - I will Matthew 22:7 - his
Cross-References
And so Abram gat hym vp out of Egypt, he and his wife, and al that he had, and Lot with hym, toward the South.
And he went foorth on his iourney, from the south towarde Bethel, vnto the place where his tent had ben at the begynnyng, betwene Bethel and Hai:
Is not the whole lande before thee? Seperate thy selfe I pray thee from me: yf thou wilt take the left hande, I wyll go to the ryght: or yf thou depart to the ryght hande, I wyll go to the left.
And so Lot lyftyng vp his eyes, behelde all the countrey of Iordane, whiche was well watred euery where before the Lorde destroyed Sodome and Gomorrh, euen as the garden of the Lorde, lyke the lande of Egypt as thou commest vnto Soar.
Abram dwelled in the lande of Chanaan, and Lot abode in the cities of the playne, and pitched his tent vntill Sodome.
But the men of Sodome [were] wicked, and exceedyng sinners agaynst the Lorde.
And God blessed my maister merueylously, that he is become great, and hath geuen him sheepe and oxen, siluer and golde, men seruauntes, and maydeseruauntes, camelles and asses.
But remember the Lorde thy God, for it is he whiche geueth thee power to get substaunce, for to make good the promise whiche he sware vnto thy fathers, as appeareth this day.
The Lord maketh poore, and maketh ryche, bringeth lowe, and heaueth vp on hye.
His substaunce also was seuen thousand sheepe, and three thousand camels, fiue hundred yoke of oxen, and fiue hundred shee asses, and a very great householde: so that he was one of the most principall men among all them of the east [countrey.]
Gill's Notes on the Bible
Lift ye up a banner upon the high mountain,.... Or "upon the mountain Nishphah"; some high mountain in Media or Persia, proper to set a standard on, or erect a banner for the gathering men together, to enlist themselves as soldiers, and so form an army to march into the land of Chaldea. Vitringa thinks there may be an allusion to the mountain Zagrius, which divides Media and Persia from Assyria, mentioned by Strabo x. Or "upon a high mountain"; any high mountain fit for such a purpose; or "against the high mountain", as some y read it; meaning Babylon, called a mountain, Jeremiah 51:25 not because of its situation, for it was in a plain; but because of its eminence above other cities and states. The Targum is,
"against the city that dwells securely, lift up a sign;''
a token of war, proclaim war against it, that lives at ease, and is in peace; and so the word is used in the Talmudic language, as Kimchi observes; and to this agrees Jarchi's note,
"to gather against the mountain that is quiet, and trusts in its tranquillity, lift up a banner to the nations.''
Exalt the voice unto them; the Medes, mentioned by name in
Isaiah 13:17 such as were within call, or were gathered together by the lifting up of the banner; such were to be urged with great vehemency to enlist themselves, and engage in a war against Babylon:
shake the hand; beckon with it to them that are afar off, that cannot hear the voice:
that they may go into the gates of the nobles; that dwell in the city of Babylon, where they might expect to find rich plunder; though some understand this of the nobles or princes of the Medes and Persians, as Kimchi observes, that should enter through the gates of Babylon into the city; and by others it is interpreted of the soldiers coming to the doors of the leaders or generals of the army, to give in their names, and enlist themselves in their service; which well agrees with what goes before.
x Geograph. l. 11. p. 359. y ×¢× ×ר × ×©×¤× "contra montem excelsum", Forerius, Sanctius.
Barnes' Notes on the Bible
Lift ye up a banner - A military ensign or standard. The vision opens here; and the first thing which the prophet hears, is the solemn command of God addressed to the nations as subject to him, to rear the standard of war, and to gather around it the mighty armies which were to be employed in the destruction of the city. This command, âLift ye up a banner,â is addressed to the leaders of those armies to assemble them, and to prepare them for war.
Upon the high mountain - It was customary for military leaders to plant a standard on a tower, a fortress, a city, a high mountain, or any elevated spot, in order that it might be seen afar, and be the rallying point for the people to collect together (see the note at Isaiah 11:10). Here, the prophet does not refer to any particular âmountain,â but means simply, that a standard should be raised, around which the hosts should be assembled to march to Babylon. The Chaldee renders it, âOver the city dwelling in security, lift up the banner.â
Exalt the voice - Raise up the voice, commanding the people to assemble, and to prepare for the march against Babylon, Perhaps, however, the word âvoiceâ here (×§×× qoÌl) refers to the âclangor,â or sound, of a trumpet used for mustering armies. The word is often used to denote âanyâ noise, and is frequently applied to thunder, to the trumpet, etc.
Unto them - That is, to the Medes and Persians, who were to be employed in the destruction of Babylon.
Shake the hand - In the way of beckoning; as when one is at so great a distance that the voice cannot be heard, the hand is waved for a sign. This was a command to beckon to the nations to assemble for the destruction of Babylon.
That they may go into the gates of the nobles - The word rendered here ânoblesâ (× ××××× nedıÌybıÌym) means, properly, âvoluntary, free, liberal;â then those who are noble, or liberally-minded, from the connection between nobleness and liberality; then those who are noble or elevated in rank or office. In this sense it is used here; compare Job 12:21; Job 34:18; 1 Samuel 2:8; Psalms 107:40; and Proverbs 8:16, where it is rendered âprinces;â Numbers 21:18, where it is rendered ânobles.â Lowth renders it here âprinces.â Noyes renders it âtyrants â - a sense which the word has in Job 21:28 (see the note at that place). There is no doubt that it refers to Babylon; and the prophet designs probably to speak of Babylon as a magnificent city - a city of princes, or nobles. The Chaldee renders it, âThat they may enter its gates, which open to them of their own accord;â retaining the original signification of âvoluntarinessâ in the Hebrew word, and expressing the idea that the conquest would be easy. Our common translation has expressed the correct sense.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 13:2. Exalt the voice — The word ××× lahem, "to them," which is of no use, and rather weakens the sentence, is omitted by an ancient MS., and the Vulgate.