Lectionary Calendar
Friday, June 6th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yesaya 20:3

Berfirmanlah TUHAN: "Seperti hamba-Ku Yesaya berjalan telanjang dan tidak berkasut tiga tahun lamanya sebagai tanda dan alamat terhadap Mesir dan terhadap Etiopia,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egypt;   Ethiopia;   Instruction;   Isaiah;   Minister, Christian;   Pantomime;   Symbols and Similitudes;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;   Shoes;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cush;   Ethiopia;   Garments;   Prophets;   Sandals;   Sargon;   Bridgeway Bible Dictionary - Ethiopia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Servant, Service;   Easton Bible Dictionary - Barefoot;   Fausset Bible Dictionary - Merodach Baladan;   Philistia;   Sargon;   Holman Bible Dictionary - Ashdod;   Cush;   Gestures;   Hezekiah;   Isaiah;   Kings, 1 and 2;   Prophecy, Prophets;   Sign;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Immanuel ;   Morrish Bible Dictionary - No;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   No-amon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Assyria;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barefoot;   Ethiopia;   Foot;   Isaiah;   Naked;   Number;   Sign;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;   The Jewish Encyclopedia - Cush;   Ethiopia;   Hezekiah;   Parable;   Servant of God;   Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Berfirmanlah TUHAN: "Seperti hamba-Ku Yesaya berjalan telanjang dan tidak berkasut tiga tahun lamanya sebagai tanda dan alamat terhadap Mesir dan terhadap Etiopia,

Contextual Overview

1 In the yere that Tharthan came vnto Asdod when Sargon the kyng of Assyria had sent hym, and had fought agaynst Asdod, and taken it: 2 At the same tyme spake the Lorde by the hande of Esai the sonne of Amos, saying: Go and take of the sackcloth from thy loynes, and put of thy shoe from thy foote. And he dyd so, walkyng naked and barefoote. 3 And the Lorde sayde, Lyke as my seruaunt Esai hath walked naked and barefoote for a signe and wonder three yeres vpon Egypt and Ethiopia: 4 Euen so shall the kyng of Assyria take away out of Egypt and Ethiopia, children and olde men naked and barefoote, with their loynes vncouered, to the great shame of Egypt. 5 They shalbe brought in feare also, and be ashamed of Ethiopia their hope, & of Egypt wherin they are wont to glorie. 6 And they that dwell in the same Isle shall say in that day, Beholde such is our hope, whyther shall we flee for helpe, that we may be delyuered from the kyng of Assyria? And howe shall we escape?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

three: Numbers 14:34, Ezekiel 4:5, Ezekiel 4:6, Revelation 11:2, Revelation 11:3

a sign: Isaiah 8:18

upon Egypt: Isaiah 18:1-7

Reciprocal: 1 Kings 20:35 - Smite me Ezekiel 4:3 - This Ezekiel 24:24 - Ezekiel Ezekiel 30:6 - They also Ezekiel 30:9 - messengers Hosea 1:2 - Go Zechariah 3:8 - for

Cross-References

Genesis 20:1
And Abraham departed thence towarde the south countrey, & dwelled betweene Cades and Sur, and soiourned in Gerar.
Genesis 20:7
Nowe therefore delyuer the man his wyfe agayne, for he is a prophete, and he shall pray for thee, that thou mayest lyue: But and yf thou delyuer her not agayne, be sure that thou shalt dye the death, [both thou] and all that thou hast.
Genesis 20:12
Yet in very deede she is my sister, for she is ye daughter of my father, though she be not the daughter of my mother, and she became my wyfe.
Genesis 20:13
And after God caused me to wander out of my fathers house, I sayde vnto her: this kyndnesse shalt thou shewe vnto me, in all places where we come, that thou say of me, he is my brother.
Genesis 20:14
Then toke Abimelech sheepe and oxen, men seruauntes and women seruauntes, & gaue [them] vnto Abraham, and delyuered hym Sara his wyfe agayne.
Genesis 20:15
And Abimelech sayde: beholde my lande lyeth before thee, dwell where it pleaseth thee best.
Genesis 28:12
And he dreamed, and beholde there stoode a lather vpo the earth, and the toppe of it reached vp to heauen: and see, the angels of God went vp & downe vpon it.
Genesis 31:24
And God came to Laban the Syrian in a dreame by nyght, and sayd vnto him: take heede that thou speake not to Iacob ought saue good.
Genesis 37:5
Moreouer, when Ioseph had dreamed a dreame, he tolde it his brethren, which hated hym yet the more.
Genesis 37:9
And he dreamed yet another dreame, and tolde it his brethren, saying: behold I haue had one dreame more, and beholde, the sunne, and the moone, & xj. starres made obeysaunce to me.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said,.... Here follows the explanation of the sign, and the accommodation of it to the thing signified by it:

like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot; not wholly naked, for that would have been very indecent and dangerous indeed; but without his upper garment, as Saul, 1 Samuel 19:24 and David, 2 Samuel 6:14 or with rent and ragged clothes, and old shoes, as Jarchi k interprets it, and which might be only when he appeared abroad; and how long he thus walked is not certain, whether only one day, as some, or three days, as others, or three years, which is not said, though our version inclines to it; but the three years next mentioned are not to be joined to Isaiah's walking, but to the thing signified by it; for the accent "athnach" is at the word which is rendered "barefoot", and distinguishes this clause from the following. The Septuagint indeed puts the phrase "three years" into both clauses, but it only belongs to the latter:

three years [for] a sign and wonder upon Egypt, and upon Ethiopia; that is, the prophet's walking naked and barefoot was a sign that three years after this Egypt and Ethiopia should be subdued by the Assyrians; or, that so long he should be in subduing them, or their calamities should last such a term of time. This sign was only seen by the Jews, for whose sake chiefly this prophecy was, to take off their dependence on the above nations; though probably this might be made known to the Egyptians and Ethiopians.

k T. Bab. Yoma, fol. 77. 1. & Sabbat, fol. 114. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Like as - That is, as Isaiah has gone stripped of his special garment as a prophet, so shall the Egyptians and Ethiopians be stripped of all that they value, and be carried captive into Assyria.’

Hath walked ... three years - A great deal of difficulty has been felt in the interpretation of this place, from the strong improbability that Isaiah should have gone in this manner for a space of time so long as our translation expresses. The Septuagint renders this, ‘As my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years, three years shall be for signs and wonders to the Egyptians and Ethiopians.’ The phrase in the Hebrew, ‘three years,’ “may” either be taken in connection with the preceding part of the sentence, as in our translation, meaning that he actually walked so long; or it may be taken with that which follows, and then it will denote that he was a sign and wonder with reference to the captivity of the Egyptians and Ethiopians; and that by this symbolic action he in some way indicated that they would be carried away captive for that space of time; or, as Aben Ezra and Abarbanel suppose, that he signified that their captivity would commence after three years. Lowth supposes that it means that his walking was for three days, and that the Hebrew text bas been corrupted. Vitringa also seems to suppose that this is possible, and that a day was a symbolic sign for a year. Rosenmuller supposes that this prophetic action was continued during three years “at intervals,” so that the subject might be kept before the mind of the people. But the supposition that this means that the symbolic action of walking naked and barefoot continued for so long a time in any manner, is highly improbable.

(1) The Hebrew does not necessarily require it. It “may” mean simply that his actions were a sign and wonder with reference to a three years’ captivity of the Egyptians.

(2) It is in itself improbable that he should so long a time walk about Jerusalem expressly as a sign and wonder, when a much shorter period would have answered the purpose as well.

(3) Such a sign would have hardly met the circumstances of the case. Asdod was taken. The Assyrian king was advancing.

The Jews were in consternation and looking to Egypt for help; and amidst this agitation and alarm, there is the highest improbability that Isaiah would be required to remain a sign and wonder for the long space of three years, when decided action was needed, and when, unless prevented, the Jews would have formed a speedy alliance with the Egyptians. I suppose, therefore, that the entire sense of the phrase will be expressed by translating it, ‘my servant Isaiah hath walked naked and barefoot, “a three years’ sign and wonder;’” that is, a sign and indication that “a three years’ calamity” would come upon Egypt and Ethiopia. Whether this means that the calamity would “commence” in three years from that time, or that it should “continue” three years, perhaps we cannot determine. Grotius thinks that it means that it would occur “after” three years; that is, that the war between the Assyrians and Ethiopians would continue during that time only. In what manner Isaiah indicated this, is not certainly known. The conjecture of Lowth is not improbable, that it was by appearing three “days” naked and barefoot, and that each day denoted a year. Or it may have been that he appeared in this manner for a short period - though but once - and “declared” that this was the design or purport of the action.

Upon Egypt ... - With reference to; or as a sign in regard to Egypt. It does not mean that he was in Egypt, but that his action “had reference” to Egypt.

And Ethiopia - Hebrew, כושׁ kûsh - (see the note at Isaiah 11:11). Whether this denotes the African Cush or Ethiopia, or whether it refers to the “Cush” in Arabia, cannot be determined. The latter is the more probable supposition, as it is scarcely probable that the Assyrian would extend his conquests south of Egypt so as to subdue the African Ethiopia. Probably his conquest embraced the “Cush” that was situated in the southern regions of Arabia.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile