the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yesaya 26:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Mereka sudah mati, tidak akan hidup pula, sudah menjadi arwah, tidak akan bangkit pula; sesungguhnya, Engkau telah menghukum dan memunahkan mereka, dan meniadakan segala ingatan kepada mereka.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
dead: Isaiah 26:19, Isaiah 8:19, Isaiah 51:12, Isaiah 51:13, Exodus 14:30, Psalms 106:28, Habakkuk 2:18-20, Matthew 2:20, Revelation 18:2, Revelation 18:3, Revelation 19:19-21, Revelation 20:5
and made: Isaiah 14:19-22, Psalms 9:6, Psalms 109:13, Proverbs 10:7
Reciprocal: Job 7:18 - visit Job 13:12 - remembrances Job 24:20 - he shall be Ecclesiastes 9:5 - for the
Cross-References
And he entreated Abram well for her sake: and he had sheepe and oxen, and he asses, menseruauntes, & maydeseruauntes, she asses and camelles.
And Abram was very ryche in cattell, in siluer, and in golde.
And the man waxed myghtie, & went foorth, and grewe tyll he was exceeding great.
For he had possessio of sheepe, of oxen, and a myghtie housholde: and therfore the Philistines had enuie at hym.
And his brethren enuied hym: but his father noted the saying.
Wherfore Saul had an eye on Dauid from that day forwarde.
His substaunce also was seuen thousand sheepe, and three thousand camels, fiue hundred yoke of oxen, and fiue hundred shee asses, and a very great householde: so that he was one of the most principall men among all them of the east [countrey.]
As for the foolish ma, wrathfulnesse killeth him, and enuie slayeth the ignorant.
So the Lorde blessed the last dayes of Iob more then the first: for he had fourteene thousand sheepe, sixe thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses:
Riches and plenteousnes shalbe in his house: and his righteousnes endureth for euer.
Gill's Notes on the Bible
[They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise,.... The above tyrannical lords, the kings of the earth and their mighty men, associates of the Romish antichrist, who shall be gathered together, and slain at the battle at Armageddon; these shall not live again in this world, nor rise from their graves, and return to their former state, power, and authority; or tyrannise over, molest, disturb, oppress, and persecute the people of God any more; though they shall live again at the end of the thousand years, and shall awake to everlasting shame and contempt, and come forth to the resurrection of damnation. The Targum is,
"they worship the dead, who do not live; and their mighty men, who shall not rise;''
and are opposed to the worshippers of the only Lord God:
therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish; or, "because thou hast visited", c. d for these words are a reason why they are irrecoverably lost, and shall not live in eternal life, or rise in the resurrection of the just; because God has visited them in wrath, destroyed them in and for their sins, with such an utter destruction, that they shall be remembered no more. This visitation will be at Armageddon, when the kings, and captains and great men will be slain; the beast and false prophet taken, and cast alive into the furnace of fire; and the rest will be killed by the sword, proceeding out of the mouth of Christ, Revelation 19:18. The Targum interprets it of God's casting the wicked into hell.
d לכן "propterea", V. L. Junius Tremellius "propterea quod", Piscator, De Dieu.
Barnes' Notes on the Bible
They are dead - That is, the kings and tyrants to whom reference is made in Isaiah 26:13. The principal enemies of the Jews, who had oppressed them, were slain when Babylon was taken by Cyrus (see the notes at Isaiah 13:0; Isaiah 14:0)
They shall not live - They shall not again live, and be permitted to harass and enslave us.
They are deceased - Hebrew, רפאים repâ'iym - a name given to the shades or manes of the dead, from an idea that they were weak and powerless (see the notes at Isaiah 14:9-10; compare Psalms 88:11; Proverbs 2:18; Proverbs 9:18; Proverbs 21:16). The sense here is, that they had died and gone to the land of shades, and were now unable anymore to reach or injure the people of God.
Therefore - Or rather, “for”; the word לכן lākên being used evidently in the sense of because that, as in Genesis 38:26; Numbers 11:31; Numbers 14:13; Psalms 42:7; Psalms 45:3. The declaration that follows is given as the reason why they were dead, and incapable of again injuring or annoying them.
Hast thou visited ... - (see the note at Isaiah 24:22) The word ‘visit’ here is used in the sense of to punish.
And made all their memory to perish - Hast blotted out their name; hast caused their celebrity to cease.