the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yesaya 28:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Sesungguhnya, pada Tuhan ada seorang yang kuat dan tegap, seorang yang seperti angin ribut disertai hujan batu, yakni badai yang membinasakan, seorang yang seperti angin ribut disertai air hujan yang hebat menghanyutkan; ia akan menghempaskan mereka ke tanah dengan kekerasan.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Isaiah 9:9-12, Isaiah 27:1, Ezekiel 30:10, Ezekiel 30:11
as a tempest: Isaiah 28:15-19, Isaiah 8:7, Isaiah 8:8, Isaiah 25:4, Isaiah 29:6, Isaiah 30:30, Ezekiel 13:11, Nahum 1:8, Matthew 7:25-27, Revelation 18:8
Reciprocal: Joshua 10:11 - the Lord Psalms 124:4 - the waters Isaiah 28:17 - and the hail Isaiah 32:19 - it shall Ezekiel 38:9 - shalt ascend Haggai 2:17 - with hail Matthew 21:43 - The kingdom Revelation 8:7 - hail Revelation 11:19 - and great Revelation 12:15 - cast
Cross-References
And the seruaunt toke ten Camelles of the Camelles of his maister, & departed (& had of al maner of goods of his maister with him) and so he arose & went to Mesopotamia, vnto ye citie of Nachor.
And Rebecca had a brother called Laban: and he ranne out vnto the man, [euen] to the well.
Then aunswered Laban and Bethuel, saying: This saying is proceeded euen of the Lorde, we can not therefore say vnto thee eyther good or bad.
And Isahac was fourtie yere olde when he toke Rebecca to wyfe, the daughter of Bethuel the Syrian of Mesopotamia, and sister to Laban the Syrian.
Thus Isahac sent foorth Iacob: and he went towarde Mesopotamia, vnto Laban, sonne of Bethuel the Syrian, and brother to Rebecca Iacob and Esaus mother.
And see, I am with thee, and wyll be thy keper in all [places] whyther thou goest, and wyll bryng thee agayne into this lande: For I wyl not leaue thee, vntyll I haue made good that whiche I haue promised thee.
And Iacob vowed a vowe, saying: Yf God wyll be with me, and wyll kepe me in this iourney in which I go, and wyll geue me bread to eate, and clothes to put on:
Then Iacob went on his iourney, & came into the lande of the people of the east.
And caryed away all his flockes, and all his substaunce whiche he had procured, the increase of his cattell which he had gotten in Mesopotamia, for to go to Isahac his father vnto the lande of Chanaan.
I am not worthy of the least of all the mercyes and trueth whiche thou hast shewed vnto thy seruaunt: for with my staffe came I ouer this Iordane, & nowe haue I gotten two companies.
Gill's Notes on the Bible
Behold, the Lord hath a mighty and strong one,.... That is, a powerful king, with a mighty army, meaning Shalmaneser king of Assyria; whom the Lord had at his beck and command, and could use at his pleasure, as his instrument, to bring down the towering pride of Ephraim, and chastise him for his sensuality:
[which] as a tempest of hail; that beats down herbs and plants, and branches of trees, and men and beasts:
[and] a destroying storm; which carries all before it, blows down houses and trees, and makes terrible devastation wherever it comes:
as a flood of mighty waters overflowing; whose torrent is so strong there is no stopping it: so this mighty and powerful prince
shall cast down to the earth with the hand; the crown of pride, the people of Israel, and the king of it; he shall take the crown from his head, and cast it to the ground with a strong hand, as the Jews interpret it, with great violence; or very easily, with one hand, as it were, without any trouble at all. The Targum is,
"so shall people come against them, and remove them out of their own land into another land, because of the sins which were in their hands;''
see Isaiah 8:7.
Barnes' Notes on the Bible
Behold, the Lord hath a mighty and strong one - The Hebrew of this passage is, ‘Lo! there is to the Lord (לאדני la'donāy) mighty and strong.’ Lowth renders it,
‘Behold the mighty one, the exceedingly strong one,’
And supposes that it means the Lord himself. It is evident, however, that something must be understood as being that which the Lord ‘hath,’ for the Hebrew properly implies that there is something strong and mighty which is under his control, and with which, as with a tempest, he will sweep away and destroy Ephraim. Jarchi supposes that רוח rûach (“wind”) is understood; Kimchi thinks that the word is יום yôm (“day”); others believe that חיל chayil (“an army”) is understood. But I think the obvious interpretation is to refer it to the Assyrian king, as the agent by which Yahweh would destroy Samaria 2 Kings 17:3-6. This power was entirely under the direction of Yahweh, and would be employed by him in accomplishing his purpose on that guilty people (compare the notes at Isaiah 10:5-6).
As a tempest of hail - A storm of hail is a most striking representation of the desolation that is produced by the ravages of an invading army (compare Job 27:21; the note at Isaiah 30:30; also Hosea 13:15).
A flood of mighty waters - This is also a striking description of the devastating effects of an invading army (compare Psalms 90:5; Jeremiah 46:7-8)
Shall cast down to the earth - To cast it to the earth means that it should be entirely humbled and destroyed (see the note at Isaiah 25:12).
With the hand - Septuagint: βίᾳ bia - ‘Force,’ ‘violence.’ This is its meaning here; as if it were taken in the hand, like a cup, and dashed indignantly to the ground.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 28:2. Behold the Lord hath a mighty and strong one - "Behold the mighty one, the exceedingly strong one"] אמץ לאדני ammits ladonai, fortis Domino, i.e., fortissimmus, a Hebraism. For לאדני ladonai, to the Lord, thirty-eight MSS. Of Dr. Kennicott's and many of De Rossi's, with some of my own, and two editions, read ליהוה laihovah, to JEHOVAH.