the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yesaya 33:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Orang mengumpulkan jarahan seperti belalang pelahap menelan makanannya; mereka menyerbunya seperti serbuan kawanan belalang.
tetapi sekarang dipungut oranglah akan jarahanmu, seperti riang-riang menghabiskan hasil tanah; dan seperti belalang menyergap, demikianlah disergap oranglah akan dia.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
your spoil: Isaiah 33:23, 2 Kings 7:15, 2 Kings 7:16, 2 Chronicles 14:13, 2 Chronicles 20:25
the running: Joel 2:9, Joel 2:25
Reciprocal: Psalms 78:46 - the caterpillar Jeremiah 50:10 - all that Joel 1:4 - the caterpillar Amos 7:1 - he Nahum 2:9 - ye Habakkuk 2:8 - thou Revelation 9:3 - locusts
Cross-References
He sayde: thy name shalbe called no more Iacob, but Israel: For as a prince hast thou wrasteled with God, and with men, and hast preuayled.
And Ioseph made haste (for his heart did melt vpon his brother) and sought [where] to weepe, and entred into his chaumber and wept there.
And he sent rewardes vnto them from before him selfe: but Beniamins part was fiue times so muche as any of theirs: and they dronke, and were made mery with him.
And he wept aloude, and the Egyptians, and the house of Pharao heard.
And Ioseph made redy his charet, and went vp to meete Israel his father vnto Gosen, and presented him self vnto him, and he fell on his necke, and wept on his necke a good whyle.
O Lorde I besech thee, let thyne eare hearken to the prayer of thy seruaunt, and to the prayer of thy seruauntes, whose desire is to feare thy name: and let thy seruaunt prosper this day, and graunt him mercie in the sight of this man. For I was the kinges butler.
So when they lift vp their eyes a farre of, they knew him not: then they cryed and wept, and euery one of them rent his clothes, and sprinckled dust vpon their heades in the ayre.
Carefully I sought God, & he hearde me: yea he deliuered me out of all my feare.
When a mans wayes please the Lord, he maketh his very enemies to be his frendes.
The kynges heart is in the hand of the Lord, lyke as are the riuers of water, he maye turne it whyther soeuer he wyll.
Gill's Notes on the Bible
And your spoil shall be gathered [like] the gathering of the caterpillar,.... This is the answer of the Lord to the prayer of his church, signifying that their enemies should flee, be scattered, and perish, and that they should be victorious, and enjoy the spoils of them; which they should gather as easily as the caterpillar or locust, as some render it, gathers and consumes herbs, and every green thing; or as easily as they are gathered, and laid on heaps, being weak and unable to defend themselves: most understand it of the Jews going into the camp of the Assyrians, after the destruction of them by the angel, and gathering their spoil. The Targum is,
"and the house of Israel shall gather the substance of the people, their enemies, as they gather a locust:''
the antichristian locusts or caterpillars are here meant, whose substance shall fall into the hands of the followers of Christ, when they shall have got the victory of them; this is the flesh of the whore, her worldly substance, which the kings of the earth, the Christian kings, shall eat or enjoy, Revelation 17:16:
as the running to and fro of locusts shall he run upon them: or "upon it"; the spoil; as these locusts, of which see Revelation 9:3 run to and fro, and pillaged them in times past, as the creatures, to whom they are compared, run to and fro and destroy the fruits of the earth, so now everyone of the followers of Christ shall run and seize upon the spoil of the antichristian states.
Barnes' Notes on the Bible
And your spoil - The booty that the Assyrian army bad gathered in their march toward Jerusalem, and which would now be left by them to be collected by the Jews.
Shall be gathered like the gathering of the caterpillar - The grammatical construction here is such that this may admit of two interpretations. It may either mean, as the caterpillar or the locust is gathered; or it may mean, as the caterpillar gathers its spoil. It often occurred that in countries where the locust was an article of food, they were scraped together in large quantities, and thrown into ditches, or into reservoirs, and retained to be eaten. This is the custom in some parts of Africa. But the meaning here is, undoubtedly, that the plunder of the Assyrian army would be collected by the Jews, as the locust gathered its food. The sense is, that as locusts spread themselves out over a land, as they go to and fro without rule and without molestation, gathering whatever is in their way, and consuming everything, so the Jews in great numbers, and without regular military array, would run to and fro collecting the spoils of the Assyrian army. In a country where such devastation was made by the caterpillar and locust as in Palestine, this was a very striking figure. The word rendered ‘caterpillar’ here חסיל châseyl from חסל châsal to cut off, consume), properly denotes the devourer, and is applied usually to a species of locust. So it is understood here by most of the versions. The Septuagint renders it, ‘As if one were gathering locusts, so will they insult you.’