the Sunday after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yeremia 22:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hai engkau yang diam di gunung Libanon, dan yang bersarang di pohon-pohon aras! Betapa engkau akan mengeluh ketika kesakitan menimpa engkau, kesakitan seperti yang ditanggung perempuan yang melahirkan!
Hai engkau yang duduk di atas Libanon! yang bersarang pada pohon araz! entah bagaimana engkau akan mengerik apabila segala kesakitan itu datang atasmu seperti atas seorang perempuan yang beranak!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
inhabitant: Heb. inhabitress
Lebanon: Jeremiah 22:6, Zechariah 11:1, Zechariah 11:2
makest: Jeremiah 21:13, Jeremiah 48:28, Jeremiah 49:16, Numbers 24:21, Amos 9:2, Obadiah 1:4, Habakkuk 2:9
how: Jeremiah 3:21, Jeremiah 4:31, Jeremiah 6:24, Jeremiah 30:5, Jeremiah 30:6, Jeremiah 50:4, Jeremiah 50:5, Hosea 5:15, Hosea 6:1, Hosea 7:14
when: Jeremiah 4:30, Jeremiah 4:31
Reciprocal: Genesis 3:16 - in sorrow Genesis 3:22 - as one Exodus 14:10 - cried out 2 Samuel 19:20 - I am come Job 29:18 - I shall die Psalms 78:34 - General Psalms 104:17 - the birds Isaiah 26:16 - in trouble Jeremiah 2:27 - but in the time Jeremiah 5:31 - and what Jeremiah 13:21 - wilt Jeremiah 49:22 - the heart of the Ezekiel 17:3 - came Hosea 13:13 - sorrows Micah 4:9 - for Mark 13:8 - sorrows 1 Thessalonians 5:3 - as
Cross-References
And it came to passe yer he had lefte speakyng, beholde, Rebecca came out, the daughter of Bethuel, sonne to Milcha, the wyfe of Nachor Abrahams brother, and her pytcher vpon her shoulder:
She aunswered hym: I am the daughter of Bethuel the sonne of Milcha whiche she bare vnto Nachor.
And I asked her, saying: whose daughter art thou? She answered: the daughter of Bethuel Nachors sonne, whom Milcha bare vnto hym: and I put the earring vpon her face, and the bracelettes vpon her handes.
Beholde, Rebecca [is] before thee, take her, and go, that she may be thy maisters sonnes wife, euen as god hath sayde.
And they blessed Rebecca, and sayde vnto her: thou art our sister, growe into thousande thousandes, and thy seede possesse the gate of his enemies.
And Isahac brought her into his mother Saraes tent, and toke Rebecca, and she became his wife, and he loued her: and so Isahac receaued comfort after his mother.
And Isahac was fourtie yere olde when he toke Rebecca to wyfe, the daughter of Bethuel the Syrian of Mesopotamia, and sister to Laban the Syrian.
Arise, and get thee to Mesopotamia, to the house of Bethuel thy mothers father, and there take thee a wyfe of the daughters of Laban thy mothers brother.
Thus Isahac sent foorth Iacob: and he went towarde Mesopotamia, vnto Laban, sonne of Bethuel the Syrian, and brother to Rebecca Iacob and Esaus mother.
Not only this, but also Rebecca was with chylde by one [euen] by our father Isaac.
Gill's Notes on the Bible
O inhabitant of Lebanon,.... Jerusalem is meant, and the inhabitants of it, so called, because they lived near Lebanon, or in that land in which Lebanon was; or rather because they dwelt in houses made of the wood of Lebanon; and which stood as thick as the trees in the forest of Lebanon; and where they thought themselves safe and secure, according to the next clause; not but that there were inhabitants of the mountain of Lebanon, called Druses; and there were towns and villages on it, inhabited by people, as there are to this day. After four hours and a half travelling up the ascent, from the foot of the mountain, there is, as travellers z inform us, a small pretty village, called Eden; and besides that, at some distance from it, another called Canobine, where there is a convent of the Maronites, and is the seat of their patriarch; and near it a valley of that name, full of hermitages, cells and monasteries; but the former are here meant;
that makest thy nests in the cedars; in towns, palaces, and houses, covered, ceiled, raftered, and wainscotted with cedars; here they lived at ease and security, as birds in a nest. The Targum is,
"who dwellest in the house of the sanctuary, and among kings? nourishing thy children;''
how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail? that is, either thou wilt seek grace and favour at the hand of God, and make supplication to him; thou wilt then be an humble supplicant, when in distress, though now proud and haughty a: or what favour wilt thou then find among those that come to waste and destroy thee? This refers to the calamity coming upon them by the Chaldeans, as the following words show:
z Maundrell's Journey from Aleppo, c. p. 142, 143. Thevenot's Travels, part 1. B. 2. c. 60. p. 221. a מה נחנתי "quam gratiam habuisti, [vel] quomodo precata es", Vatablus "quam afficieris gratia", Piscator; "quantum gratiae invenies", Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
Lebanon is the usual metaphor for anything splendid. and is here put for Jerusalem, but with special reference to the kings whose pride it was to dwell in palaces roofed with cedar Jeremiah 22:14.
How gracious shalt thou be - Or, How wilt thou groan!
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 22:23. How gracious shalt thou be — A strong irony.