the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yeremia 29:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Aku akan mengejar mereka dengan pedang, kelaparan dan penyakit sampar, dan Aku akan membuat mereka menjadi kengerian bagi segala kerajaan di bumi, menjadi kutuk, kedahsyatan, suitan dan aib di antara segala bangsa ke mana mereka Kuceraiberaikan,
Maka aku kelak menghambat akan mereka itu dengan bala pedang dan dengan bala kelaparan dan dengan bala sampar dan Kutaruh mereka itu akan perkara yang hebat bagi segala kerajaan yang di dalam dunia dan akan kutuk dan tamasya yang hebat dan akan kehinaan dan kecelaan di antara segala bangsa, kepadanya juga Aku menghalaukan mereka itu kelak.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
will deliver: Jeremiah 15:4, Jeremiah 24:9, Jeremiah 34:17, Leviticus 26:33, Deuteronomy 28:25, Deuteronomy 28:64, 2 Chronicles 29:8, Psalms 44:11, Ezekiel 6:8, Ezekiel 12:15, Ezekiel 22:15, Ezekiel 36:19, Amos 9:9, Zechariah 7:14, Luke 21:24
to be a curse: Heb. for a curse, Jeremiah 29:22, Jeremiah 19:8, Jeremiah 25:9, Jeremiah 26:6, Jeremiah 42:18, Deuteronomy 29:21-28, 1 Kings 9:7, 1 Kings 9:8, 2 Chronicles 7:19-22, 2 Chronicles 29:8, Isaiah 65:15, Lamentations 2:15, Lamentations 2:16
Reciprocal: Leviticus 26:25 - I will send Numbers 5:27 - the woman Nehemiah 1:3 - reproach Psalms 89:41 - he is Jeremiah 14:12 - but Jeremiah 29:17 - Behold Jeremiah 38:2 - He Jeremiah 44:8 - a curse Jeremiah 51:37 - an hissing Daniel 9:16 - Jerusalem Zechariah 8:13 - a curse
Cross-References
Laban had two daughters, the elder called Lea, and the younger Rachel.
Lea was tender eyed: but Rachel was beautifull and well fauoured.
And Iacob serued seuen yere for Rachel: and they seemed vnto hym but a fewe dayes, for the loue he hadde to her.
So lay he by Rachel also, and loued Rachel more then Lea, and serued hym yet seuen yeres more.
Thus haue I ben twentie yere in thy house, and serued thee fourteene yeres for thy two daughters, and sixe yere for thy sheepe, and thou hast chaunged my rewarde ten tymes.
Aske freely of me both dowry and gyftes, and I wyll geue accordyng as ye say vnto me, so that ye geue me the damsell to wyfe.
And Dauid sent messengers to Isboseth Sauls sonne, saying: Deliuer me my wife Michol, whiche I maried for an hundred foreskinnes of ye Philistines.
So I gat her for fifteene siluerlinges, and for an homer and an halfe of barley.
Iacob fled into the lande of Syria, and Israel serued for a wife, and for a wife he kept [sheepe.]
Gill's Notes on the Bible
And I will persecute them with the sword, with the famine,
and with the pestilence,.... Or, "follow after a them"; such as should make their escape out of the city, and go into Egypt, or other countries, for shelter and safety, should be pursued by the vengeance of God, and should fall by sword, famine, or pestilence, in other places:
and will deliver them; such as should not perish by the above mentioned calamities:
to be removed to all the kingdoms of the earth; where they should be scattered, and live in exile: or "for a shaking to all the kingdoms of the earth" b; who should shake and tremble at such a dreadful spectacle of vengeance; or rather they should shake and tremble at the wrath of God upon them; or else their enemies, among whom they should be, should shake their heads at them, by way of insult and triumph over them:
to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach,
among all the nations whither I have driven them; where men shall look at them with amazement, and curse theft, and hiss at them, and reproach them, as the offscouring of the world.
a ורדפתי אחריהם "et persequar post eos", Calvin, Piscator. b לזועה "in commotionem", Pagninus, Montanus, Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
These verses are not in the Septuagint. But the text of the Septuagint is here throughout so brief and confused as to be explicable only on the supposition, that it represents what was left behind in Egypt when Jeremiah died, copied probably with extreme haste, and with no opportunity of careful collation afterward. On the other hand the Hebrew text represents no hurried transcript, but the original manuscript, and is especially trustworthy in the case of these letters sent to Babylon (see also Jeremiah 51:0), because the originals of them would be available for collation with the text preserved by Jeremiah himself. The verses were probably intended to allay excitement in Babylon consequent upon the knowledge that the representatives of various kings were assembled at that very time at Jerusalem to form a coalition against Babylon Jeremiah 27:3.
Jeremiah 29:17
Vile - The word does not occur elsewhere, but comes from a root signifying to shudder, and thus has an intense meaning.