Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yeremia 32:9

Jadi aku membeli ladang yang di Anatot itu dari Hanameel, anak pamanku, dan menimbang uang baginya: tujuh belas syikal perak.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anathoth;   Hanamel;   Jeremiah;   Land;   Money;   Symbols and Similitudes;   Witness;   Scofield Reference Index - Jeremiah;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Land;   Nebuchadnezzar;   Real Estate;   Shekels;   Weighing;   Torrey's Topical Textbook - Priests;   Seals;   Weights;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hananeel;   Justice;   Bridgeway Bible Dictionary - Coins;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Redeem, Redemption;   Easton Bible Dictionary - Anathoth;   Hanameel;   Fausset Bible Dictionary - Aceldama;   Hanameel;   Heir;   Zechariah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Anathoth;   Balances;   Economic Life;   Gestures;   Hanameel;   Irijah;   Jeremiah;   Midrash;   Prison, Prisoners;   Redeem, Redemption, Redeemer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Hanamel;   Jeremiah;   Shoe;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Barnabas ;   Morrish Bible Dictionary - Anathoth ;   Hanameel ;   Prison;   Sealing;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;   Weighing;   People's Dictionary of the Bible - Anathoth;   Smith Bible Dictionary - Hanam'e-El;   Jeremi'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Hanamel;   Salvation;   The Jewish Encyclopedia - Alienation and Acquisition;   Avenger of Blood;   Deism;   Go'el;   Hanameel;   Law, Civil;   Restraints on Alienation;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Jadi aku membeli ladang yang di Anatot itu dari Hanameel, anak pamanku, dan menimbang uang baginya: tujuh belas syikal perak.
Alkitab Terjemahan Lama
Sebab itu akupun membelilah bendang yang dekat Anatot itu dari pada Hanamiel, anak mamakku, dan kutimbang harganya kepadanya tujuh belas syikal perak.

Contextual Overview

1 These wordes spake the Lorde vnto Ieremie in the tenth yere of Zedekias king of Iuda, whiche was the eyghteenth yere of Nabuchodonozor, 2 What tyme as the kyng of Babylons hoast layde siege vnto Hierusalem: but Ieremie the prophete lay bounde in the court of the pryson, whiche was in the kyng of Iudaes house, 3 Where Zedekias the kyng of Iuda caused hym to be layde, because he had prophecied on this maner: Thus saith the Lorde, Beholde, I wyll deliuer this citie into the handes of the kyng of Babylon, whiche shall take it. 4 As for Zedekias the kyng of Iuda, he shall not be able to escape the Chaldees: but surely he shall come into the handes of the king of Babylon, whiche shall speake with him mouth to mouth, and one of them shall looke another in the face. 5 And Zedekias shalbe caryed vnto Babylon, and there shall he be vntyll the tyme that I visite hym saith the Lorde: but if thou takest in hande to fight against the Chaldees, thou shalt not prosper. 6 And Ieremie saide, Thus hath the Lorde spoken vnto me: 7 Beholde, Hananeel the sonne of Sellum thine vncles sonne, shall come vnto thee, and require thee to redeeme the lande that lyeth in Anathoth vnto thy selfe: for by reason of kinred it is thy right to redeeme it and bye it out. 8 And Hananeel myne vncles sonne came to me in the court of the pryson, according to the word of the Lord, and sayde vnto me: Bye my lande I pray thee, that lieth in Anathoth in the countrey of Beniamin, for by heritage thou hast right to loose it out for thy selfe, therfore redeeme it. Then I perceaued that this was the comaundement the Lorde: 9 And so I bought the lande from Hanaeel of Anathoth myne vncles sonne, and wayed hym there the money, euen seuen sicles, and ten syluer pence: 10 And I writ it in a booke, and sealed it, and toke witnesses, and wayed hym there the money vpon the waightes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

weighed: Genesis 23:15, Genesis 23:16, 1 Kings 20:39, Esther 3:9, Isaiah 55:2, *marg.

seventeen shekels of silver: or, seven shekels, and ten pieces of silver, Genesis 37:28, Hosea 3:2, Zechariah 11:12, Zechariah 11:13

Cross-References

Genesis 17:7
Moreouer I wyll make my couenaunt betweene me and thee, & thy seede after thee, in their generations, by an euerlasting couenaut, yt I may be God vnto thee, and to thy seede after thee.
Genesis 28:13
Yea, and God from aboue leaned vpon it, and sayde: I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isahac, the land which thou sleepest vpon, wyll I geue thee and thy seede.
Genesis 31:3
And the Lorde sayde vnto Iacob: turne agayne into the lande of thy fathers, and to thy kynrede, and I wyll be with thee.
Genesis 31:13
I am the God of Bethel, where thou annoyntedst the stone set vp on an ende, and where thou vowedst a vowe vnto me: nowe therefore aryse, and get thee out of this countrey, and returne vnto the lande where thou wast borne.
Genesis 31:29
For it is in my hand through God to do you hurt: But the God of your father spake vnto me yesternight, saying: Take heede that thou speake not to Iacob ought saue good.
Genesis 31:42
And except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Isahac had ben with me, surely thou haddest sent me away nowe all emptie: but God behelde my tribulation and the labour of my handes, and rebuked [thee] yesternyght.
Genesis 31:53
The God of Abraham, and the God of Nachor, and the God of theyr father, be iudge betwixt vs. And Iacob sware by the feare of his father Isahac.
Genesis 32:4
And he commaunded them, saying: Thus shall ye speake to my Lorde Esau, thy seruaunt Iacob sayeth thus: I haue ben a straunger with Laban, and haue stayed there vnto this time.
Genesis 32:6
And the messengers came agayne to Iacob, saying: we came to thy brother Esau, and he commeth to meete thee, and hath foure hundred men with him.
Genesis 32:7
But Iacob was greatly afrayde, and wist not whiche way to turne him selfe: and deuided the people that was with him, and the sheepe, and oxen, and camelles, into two companies:

Gill's Notes on the Bible

And I bought the field of Hanameel mine uncle's son; that [was] in Anathoth,.... The prophet agreed with his cousin to take his field of him, at a certain price hereafter mentioned; which may seem strange in one that was a poor prophet, now a prisoner, and the land just going to be subject to the Chaldeans: but the design of this was to show that there would be a return from captivity, when houses and fields should be bought and sold again, of which this was a pledge:

and weighed him the money; agreed upon, which was reckoned not by tale, but by weight:

[even] seventeen shekels of silver; which, reckoning a shekel at half a crown, were no more than two pounds, two shillings, and sixpence; a small sum of money to make a purchase of a field with; though this may be accounted for by the scarcity of money, the field in the hand of the enemy, there being only his kinsman's life in it, the prophet bought the reversion, being his of right; and, besides, it might be only an orchard or garden that is so called. In the Hebrew text it is, "seven shekels and ten [pieces of] silver": and Kimchi and Ben Melech say, that by "shekels" are meant minas or pounds; and by "pieces of silver", selahs or shekels: and so the Targum renders it,

"seven minas, and ten shekels of silver.''

Now a minah or maneh, according to Ezekiel 45:12; was equal to sixty shekels, and so of the value of seven pounds, ten shillings; seven of these made fifty two pounds, ten shillings; and the other ten shekels being one pound, five shillings, the whole amounted to fifty three pounds, fifteen shillings, which would purchase a considerable field.

Barnes' Notes on the Bible

Seventeen shekels of silver - literally, as in the margin, probably a legal formula. Jeremiah bought Hanameel’s life-interest up to the year of Jubilee, and no man’s life was worth much in a siege like that of Jerusalem. As Jeremiah had no children, at his death the land would devolve to the person who would have inherited it had Jeremiah not bought it. He therefore bought what never was and never could have been of the slightest use to him, and gave for it what in the growing urgency of the siege might have been very serviceable to himself. Still, as the next heir. it was Jeremiah’s duty to buy the estate, independently of the importance of the act as a sign to the people; and evidently he gave the full value.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 32:9. Weighed him the money — It does not appear that there was any coined or stamped money among the Jews before the captivity; the Scripture, therefore, never speaks of counting money, but of weighing it.

Seventeen shekels of silver. — The shekel at this time must have been a nominal coin; it was a thing of a certain weight, or a certain worth. Seventeen shekels was the weight of the silver paid: but it might have been in one ingot, or piece. The shekel has been valued at from two shillings and threepence to two shillings and sixpence, and even at three shillings; taking the purchase-money at a medium of the value of the shekel, it would amount only to about two pounds two shillings and sixpence. But as estates bore value only in proportion to the number of years before the jubilee, and the field in question was then in the hands of the Chaldeans, and this cousin of Jeremiah was not likely to come back to enjoy it after seventy years, (nor could he then have it, as a jubilee would intervene and restore it to the original family,) and money must now be very scarce and high in its value, the seventeen shekels might have been a sufficient sum for a field in those circumstances, and one probably not large in its dimensions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile