Eve of Pentacost
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yeremia 49:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hendaklah kemah-kemah mereka dan kawanan domba mereka dirampas sampai bersih, tenda-tenda mereka dan segala perabot mereka; hendaklah unta-unta mereka habis dibawa serta, dan hendaklah berteriak-teriak kepada mereka: Kegentaran dari segala jurusan!
Hendaklah dirampas segala kemahnya dan segala kawan kambingnya; hendaklah dirampas orang akan segala kain permadaninya dan akan segala serba perkakasan rumahnya dan akan segala untanya! hendaklah diserukan orang atasnya: Adalah kegentaran keliling!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
tents: Psalms 120:5, Isaiah 13:20, Isaiah 60:7
curtains: Jeremiah 4:20, Jeremiah 10:20, Habakkuk 3:7
camels: Genesis 37:25, Judges 6:5, Judges 7:12, Judges 8:21, Judges 8:26, 1 Chronicles 5:20, 1 Chronicles 5:21, Job 1:3
Fear: Jeremiah 49:24, Jeremiah 6:25, Jeremiah 20:3, Jeremiah 20:4, *marg. Jeremiah 46:5, Psalms 31:13, 2 Corinthians 4:8, 2 Corinthians 7:5
Reciprocal: Genesis 13:5 - tents Job 18:11 - Terrors Jeremiah 49:5 - I will Jeremiah 49:32 - their camels Jeremiah 49:37 - to be
Cross-References
And thou shalt go to thy fathers in peace, and shalt be buried in a good olde age.
And Isahac decayed away, and dyed, and was layde vnto his people, beyng olde and full of dayes: and his sonnes Esau and Iacob buryed him.
But I shall sleepe with my fathers, and thou shalt cary me out of Egypt, & bury me in their buryall. And he aunswered: I wyll do as thou hast sayde.
O my soule, come not thou into their secretes, neither into their congregations let mine honour be vnited: for in their wrath they slewe a man, and in their selfe wyll, they dygge downe a wall.
Iuda, thou art he whom thy brethren shall prayse: Thy hande shalbe in the necke of thine enemies, thy fathers children shall stowpe before thee.
Dan shalbe a serpent in the way, an adder in the path, bytyng ye horse heeles, and his ryder fell backewarde.
Nephthalim is a hynde sent for a present geuyng goodly wordes.
For his sonnes caryed hym into the lande of Chanaan, & buryed hym in the caue of the fielde Machpelah, whiche fielde Abraham bought to be a place to bury in of Ephron the Hethite, before Mamre.
O let thy seruaunt turne backe agayne, that I may dye in myne owne citie, and [be buryed] in the graue of my father & of my mother: Beholde, here is thy seruaunt Chimham, let him go with my lorde the king, and do to him what shall please thee.
And vnto the congregation of the first borne, written in heauen, and to God the iudge of all, and to the spirites of iust and perfect men:
Gill's Notes on the Bible
Their tents and their flocks shall they take away,.... The Kedarenes were a people whose business chiefly lay in feeding flocks, and of which their substance consisted; and they mostly dwelt in tents, which they removed from place to place, for the sake of pasturage for their flocks; hence they were sometimes called Scenites, and sometimes Nomades; see Psalms 120:5; but now both their habitations, such as they were, and their flocks too, wherein lay their riches, would be taken away from them:
they shall take to themselves their curtains, and all their vessels,
and their camels; their curtains made of skins of beasts, of which their tents were made; or with which they were covered to protect them from the inclemencies of the weather; and all the furniture of them, their household goods; their vessels for domestic use; and utensils for their calling and employment; and their camels, which were much used in those countries for travelling from place to place; on which they put their tents, curtains, and vessels, when they removed from one pasturage to another; these they, not the Kedarenes, should take to themselves, and flee with them; but the Chaldeans should seize on them for themselves, as their booty and prey:
and they shall cry unto them, fear [is] on every side; or, "magormissabib", "a fear all round", Jeremiah 20:3; this is the word the Chaldeans shall use, and with it frighten the Kedarenes out of their tents; or by the sound of their trumpets, the alarm of war, and by their shouts and cries, and the clashing of their arms, they shall put them in fear all around: or else the Kedarenes and Hazorites, when they shall see the Chaldean army approaching, shall say one to another, fear is on all sides of us; nothing but ruin and destruction attend us from every quarter.
Barnes' Notes on the Bible
Curtains - The hangings of the tents.
Fear is on every side - Magor-missabib (see Jeremiah 6:25 note); a cry, indicating the panic which followed the unexpected onset of the enemy.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 49:29. Their tents and their flocks — This description of property shows that they were Scenite or Nomad Arabs; persons who dwell in tents, and whose principal property was cattle, especially camels, of the whole of which they were plundered by the Chaldeans.