Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yeremia 50:38

Pedang menimpa segala airnya, sehingga menjadi kering! Sebab negeri itu penuh patung-patung, mereka menjadi gila oleh berhala-berhala mereka!

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - False;   Idolatry;   Idols;   Vanity of Idols;   Worship, False;   Worship, True and False;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Idolatry;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Drought;   Easton Bible Dictionary - Idol;   Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Belshazzar;   Bridge;   Chaldaea;   Cyrus;   Holman Bible Dictionary - Babylon;   Jeremiah;   Marduk;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Persia, Persians;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Feign;   Mad;   The Jewish Encyclopedia - Alliteration and Kindred Figures;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Pedang menimpa segala airnya, sehingga menjadi kering! Sebab negeri itu penuh patung-patung, mereka menjadi gila oleh berhala-berhala mereka!
Alkitab Terjemahan Lama
Kekeringan akan datang kepada segala airnya, sehingga ia itu menjadi tanah juga; karena ia itu sebuah negeri yang penuh dengan patung ukiran dan mereka itu bermegah-megah akan segala berhala yang hebat.

Contextual Overview

33 Thus saith the Lorde of hoastes, The children of Israel and Iuda suffer violence together, all they that haue them in captiuitie kepe them fast, and wyll not let them go. 34 But their auenger and redeemer is mightie, whose name is the Lorde of hoastes, he shall maynteyne their cause, he shal make the lande shake, and iudge them that dwell therin, [one with another] 35 The sworde shal come vpon the Chaldees saith the Lorde, vpon them that dwell in Babylon, vpon their princes, and vpon their wise men. 36 The sworde vpon their soothsayers, as for those they shall become fooles: the sworde vpon their worthies, so that they shall stande in feare. 37 The sworde vpon their horsemen and charrettes, and vpon all the comon people that dwell among them, so that they shall all become lyke women: The sworde vpon their treasure, so that it shalbe stollen away. 38 A drought vpon their waters, so that they shalbe dryed vp: for the lande worshippeth images, and delighteth wonderfully in idols. 39 Therfore shall wylde beastes, Lamia, and Cat of mountaynes, and Estreches dwell therin: for there shall neuer man dwell there, neither shall any man haue his habitation there for euermore. 40 Like as God destroyed Sodome and Gomorre, with the cities that lay there about saith the Lorde: so shall no man dwell there also, neither shall any man haue there his habitation. 41 Beholde, there shall come a people from the north with a great bonde of men, and many kynges shall stande vp from the endes of the earth. 42 They beare bowes and bucklers, cruell are they and vnmercifull: their voyce roreth like the ragyng sea, they ryde vpon horses, and come weaponed to fight agaynst thee O Babylon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

A drought: Jeremiah 50:12, Jeremiah 51:32-36, Isaiah 44:27, Revelation 16:12, Revelation 17:15, Revelation 17:16

the land: Jeremiah 50:2, Jeremiah 51:44, Jeremiah 51:47, Jeremiah 51:52, Isaiah 46:1-7, Daniel 3:1-30, Daniel 5:4, Habakkuk 2:18, Habakkuk 2:19, Revelation 17:5

mad: Jeremiah 51:7, Isaiah 44:25, Acts 17:16

Reciprocal: Judges 6:30 - Bring Judges 18:24 - what have Isaiah 21:9 - all Isaiah 57:5 - Enflaming Jeremiah 51:36 - and I will Jeremiah 51:37 - become Ezekiel 23:5 - doted Ezekiel 30:12 - I will make Hosea 5:4 - for Acts 17:22 - I perceive Acts 19:28 - and cried

Gill's Notes on the Bible

A drought [is] upon her waters, and they shall be dried up,.... Either on the waters of the land of Chaldea in general, from whence should follow barrenness, and so a want of the necessaries of life; hence Kimchi interprets it of a consumption of riches, and all good things; or on the waters of Babylon, the river Euphrates, which ran through it; the channel of which was diverted by Cyrus, and drained and made so dry, that he marched his army up it into the city. Some say Babylon was taken three times, by this stratagem of turning the river Euphrates another way; first by Semiramis; and after Cyrus by Alexander: this may well be applied to the drying up of the river Euphrates, upon the pouring out of the sixth vial, and to the destruction of the antichristian states, signified by the many waters on which the great whore of Babylon or Rome sitteth, Revelation 16:12;

for it [is] the land of graven images; much given to idolatry; had idols of gold, silver, brass, iron, wood, and stone, Daniel 5:2;

and they are mad upon [their] idols; greatly affected, and much devoted to them; superstitiously mad upon them: or, "they gloried in them"; as the Targum, Vulgate Latin version, and others p; they praised and extolled them as true deities; as Belshazzar and his nobles did the very night Babylon was taken, Daniel 5:4; and this their idolatry was one cause of their ruin. The word q for "idols" signifies "terrors", or terrible things; because their worshippers stood in fear of them, as Kimchi observes.

p יתהללו "gloriantur", Vulg. Lat. Schmidt, Munster, Tigurine version. q באימים "horrendis" vel "terriculamentis", Schmidt, Munster, Calvin; "terricula", Junius & Tremellius.

Barnes' Notes on the Bible

A drought - Rather, “a sword,” i. e., military skill and forethought.

They are mad upon their idols - Omit their. The word for idols, literally terrors Psalms 88:16 is used in this one place only of objects of worship. Probably it refers to those montrous forms invented as representations of their deities.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:38. A drought is upon her waters — May not this refer to the draining of the channel of the Euphrates, by which the army of Cyrus entered the city. See on Jeremiah 50:24. The original is, however, חרב chereb, a sword, as in the preceding verses, which signifies war, or any calamity by which the thing on which it falls is ruined.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile