Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Ayub 13:12

Dalil-dalilmu adalah amsal debu, dan perisaimu perisai tanah liat.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Life;   Persecution;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ashes;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ashes;   Job, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Ashes;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 8;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Dalil-dalilmu adalah amsal debu, dan perisaimu perisai tanah liat.
Alkitab Terjemahan Lama
Segala peringatanmu seperti abu jua adanya, dan segala ketinggian kamu seperti ketinggian yang dari pada tanah liat.

Contextual Overview

1 Lo, all [this] haue I seene with mine eye, heard with mine eare, and vnderstande it. 2 What ye knowe, that same do I know also, neither am I inferior vnto you. 3 Neuerthelesse, I talke with the almightie, and my desire is to commune with God. 4 As for you, ye are workmaisters of lyes, and vnprofitable phisitians altogether. 5 Woulde God ye kept your tongue, for then might ye be taken for wise men. 6 Now heare my reasoning, and ponder the argument of my lippes. 7 Wyll you speake wickedlie for gods [defence] and talke deceitfully for his [cause?] 8 Wyll ye accept the person of him? or wyll ye contende for God? 9 Shall that helpe you when he calleth you to reckening? For as one man mocketh an other, so do ye mocke him. 10 He shall punishe you, and reproue you, if ye do secretly accept any person.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

remembrances: Job 18:17, Exodus 17:14, Psalms 34:16, Psalms 102:12, Psalms 109:15, Proverbs 10:7, Isaiah 26:14

ashes: Genesis 18:27

to bodies: Job 4:19, Genesis 2:7, 2 Corinthians 5:1

Reciprocal: Job 33:6 - I also Daniel 4:36 - added

Cross-References

Genesis 13:7
And there fell a stryfe betwene the heardmen of Abrams cattell, and the heardmen of Lottes cattell: Moreouer, the Chanaanites, and Pherisites dwelled at that tyme in the lande.
Genesis 13:8
Then sayde Abram vnto Lot: let there be no strife I pray thee betweene thee and me, and betweene my heardmen and thyne, for we be brethren.
Genesis 14:12
And they caryed awaye Lot also Abrams brothers sonne, & his goodes, (for he dwelled in Sodome) and departed.
Genesis 19:1
And there came two angels to Sodome at euen, and Lot sate at the gate of Sodome: and Lot seing [them] rose vp to meete them, and he bowed hym selfe with his face towarde the grounde.
Genesis 19:25
And ouerthrewe those cities, and all that plaine region, and all that dwelled in the cities, and that that grewe vpon the earth.
Genesis 19:29
And it came to passe, that when God destroyed the cities of that region, he thought vpon Abraham, and sent Lot out from the middest of the ouerthrow, when he ouerthrewe the cities, in one of the whiche Lot dwelled.
Psalms 26:5
I haue hated the congregation of the malitious: and I wyll not sit amongst the vngodly.
1 Corinthians 15:33
Be not deceaued. Euyll wordes, corrupt good maners.

Gill's Notes on the Bible

Your remembrances [are] like unto ashes,.... Either of things they put Job in remembrance of, the mementos which they had suggested to him; see Job 4:7; or the things which they had brought forth out of their memories, the instances they had given of what had been in the world, the arguments, objections, and reasonings, they had made use of in this controversy; their "memorable sentences" e, as some render it, were of no more moment and importance than ashes, and easily blown away like them; or whatsoever was memorable in them, or they thought would perpetuate their memory hereafter, as their houses and lands, and towns and cities, called by their names, these memorials should perish,

Psalms 49:11; or their wealth and riches, their honour and glory, their learning, wisdom, and knowledge, all should fade, and come to nothing; the memory of the just indeed is blessed, the righteous are had in everlasting remembrance, because of their everlasting righteousness; but as anything else, that may be thought to be a remembrance of man, it is but as ashes, of little worth, gone, and often trampled upon; and men should remember that they are but dust and ashes, as Aben Ezra f observes, even in their best estate, in comparison of the excellency of God, before spoken of; and as Abraham confessed in the presence of God, Genesis 18:27;

your bodies to bodies of clay; that is, are like to bodies of clay, to such as are made of clay after the similitude of human bodies; and such are the bodies of men themselves, they are of the earth, earthly, they are houses of clay, which have their foundation in the dust; earthen vessels, and earthly houses of this tabernacle, poor, mean, frail, brittle things, are crushed before the moth, and much more before the Almighty; the word is by some rendered "eminencies", the most eminent men; what is most eminent in them are like to "eminences of clay" g, or heaps of dirt: some interpret this, as the former expression, of their words, reasonings, arguments, and objections; which though great swelling words, were vain and empty, mere bubbles, and though reckoned strong reasonings, unanswerable arguments, and objections, had no strength in them, but were to be easily thrown down like hillocks of clay; and though thought to be like shields, or high and strong fortresses, as some h take the word to signify, yet are but clayey ones.

e זדוניכם "sententiae vestrae memorabiles", Schultens. f So the Tigurine version, "meminisse oportebat vos similea esse cineri". g לגבי חמר גביכם "eminentiae vestrae, eminentiae luteae", Beza; so Bolducius. h So Cocceius, Beza.

Barnes' Notes on the Bible

Your remembrances are like unto ashes - There has been a considerable variety in the interpretation of this verse. The meaning in our common version is certainly not very clear. The Vulgate renders it, Memoria vestra comparabitur cineri. The Septuagint, Ἀποβήσεται δὲ ὑμῶν τὸ γαυρίαμα Ἶσα σποδᾷ Apobēsetai de humōn to gauriama isa spodō - “your boasting shall pass away like ashes.” Dr. Good renders it, “Dust are your stored-up sayings.” Noyes, “Your maxims are words of dust.” The word rendered “remembrances” זכרון zı̂krôn means properly “remembrance, memory,” Joshua 4:7; Ezekiel 12:14; then a “memento,” or “record;” then a “memorable saying, a maxim.” This is probably the meaning here; and the reference is to the apothegms or proverbs which they had so profusely uttered, and which they regarded as so profound and worthy of attention, but which Job was disposed to regard as most common-place, and to treat with contempt.

Are like unto ashes - That is, they are valueless. See the notes at Isaiah 44:20. Their maxims had about the same relation to true wisdom which ashes have to substantial and nutritious food. The Hebrew here (אפר משׁלי mâshaly 'êpher) is rather, “are parables of ashes;” - the word משׁל mâshâl meaning similitude, parable, proverb. This interpretation gives more force and beauty to the passage.

Your bodies - - גביכם gabēykem Vulgate, “cervices.” Septuagint, τὸ δὲ σῶμα πήλινον to de sōma pēlinon - but the body is clay. The Hebrew word גב gab, means something gibbous (from where the word “gibbous” is derived), convex, arched; hence, the “back” of animals or human beings, Ezekiel 10:12; the boss of a shield or buckler - the “gibbous,” or exterior convex part - Job 15:26; and then, according to Gesenius, an entrenchment, a fortress, a strong-hold. According to this interpretation, the passage here means, that the arguments behind which they entrenched themselves were like clay. They could not resist an attack made upon them, but would be easily thrown down, like mud walls. Grotius renders it, “Your towers (of defense) are tumult of clay.” Rosenmuller remarks on the verse that the ancients were accustomed to inscribe sentences of valuable historical facts on pillars. If these were engraved on stone, they would be permanent; if on pillars covered with clay, they would soon be obliterated. On a pillar or column at Aleandria, the architect cut his own name at the base deep in the stone. On the plaster or stucco with which the column was covered, he inscribed the name of the person to whose honor it was reared. The consequence was, that that name became soon obliterated; his own then appeared, and was permanent. But the meaning here is rather, that the apothegms and maxims behind which they entrenched themselves were like mud walls, and could not withstand an attack.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 13:12. Your remembrances are like unto ashes — Your memorable sayings are proverbs of dust. This is properly the meaning of the original: זכרניכם משלי אפר zichroneycem mishley epher. This he speaks in reference to the ancient and reputedly wise sayings which they had so copiously quoted against him.

Your bodies to bodies of clay. — This clause is variously translated: Your swelling heaps are swelling heaps of mire. That is, Your high-flown speeches are dark, involved, and incoherent; they are all sound, no sense; great swelling words, either of difficult or no meaning, or of no point as applicable to my case.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile