the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Ayub 20:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Walaupun keangkuhannya sampai ke langit dan kepalanya mengenai awan,
Jikalau congkaknya melangit dan kepalanya tinggi mengawan sekalipun,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
his excellency: Genesis 11:4, Isaiah 14:13, Isaiah 14:14, Daniel 4:11, Daniel 4:22, Amos 9:2, Obadiah 1:3, Obadiah 1:4, Matthew 11:23
clouds: Heb. cloud
Reciprocal: Psalms 52:5 - pluck
Cross-References
But as for the fruite of the tree which is in the myddes of the garden, God hath sayde, ye shall not eate of it, neither shal ye touche of it, lest peraduenture ye dye.
And God sayde vnto him in a dreame: I wote well that thou dyddest it in the singlenesse of thy heart: I kept thee also that thou shuldest not sinne against me, and therefore suffred I thee not to touche her.
Nowe therefore delyuer the man his wyfe agayne, for he is a prophete, and he shall pray for thee, that thou mayest lyue: But and yf thou delyuer her not agayne, be sure that thou shalt dye the death, [both thou] and all that thou hast.
For the Lorde had closed vp all the wombes of the house of Abimelech, because of Abrahams wyfe.
And so Abimelech charged al his people, saying: He that toucheth this man or his wyfe, shall dye the death.
But your father hath deceaued me, and chaunged my wages ten tymes: but God suffred hym not to hurt me.
And when they departed, the feare of God fel vpon the cities that were round about them, and they did not pursue the sonnes of Iacob.
There is no man greater in the house then I, neither hath he kept any thyng from me but only thee, because thou art his wyfe: how then can I do euen this so great a wickednes, & sinne against God?
For I wyll cast out the nations before thee, and enlarge thy coastes: neyther shall any man desyre thy lande, when thou shalt go vp to appeare before the Lorde thy God thryse in a yere.
If a soule sinne and trespasse agaynst the Lorde, and denie vnto his neyghbour that which was taken him to kepe, or that was put into his hands, or doth violent robberie or wrong vnto his neyghbour,
Gill's Notes on the Bible
Though his excellency mount up to the heavens,.... Though, in worldly grandeur and glory, he should arrive to such a pitch as the Assyrian monarch was ambitious of, as to ascend into heaven, exalt his throne above the stars of God, and be like the Most High; or be comparable to such a tree, by which the greatness of Nebuchadnezzar's kingdom is expressed, the height whereof reached unto heaven,
Isaiah 14:12;
and his head reach unto the clouds; being lifted up with pride, because of his greatness, and looking with contempt and scorn on others; the Septuagint version is, "if his gifts ascend up to heaven", c. which well agrees with an hypocrite possessed of great gifts, and proud of them as Capernaum was highly favoured with external things, as the presence of Christ, his ministry and miracles, and so said to be exalted unto heaven, yet, because of its impenitence and unbelief, should be brought down to hell, Matthew 11:23.
Barnes' Notes on the Bible
Though his excellency mount up to the heavens - Though he attain to the highest pitch of honor and prosperity. The Septuagint renders this, âThough his gifts should go up to heaven, and his sacrifice should touch the clouds;â a sentence conveying a true and a beautiful idea, but which is not a translation of the Hebrew. The phrases, to go up to heaven, and to touch the clouds, often occur to denote anything that is greatly exalted, or that is very high. Thus, in Virgil,
It clamor coelo.
So Horace,
Sublimi feriam sidera vertice.
And again,
Attingit solium Joyis.
Compare Genesis 11:4, âLet us build us a tower whose top may reach unto heaven.â In Homer the expression not unfrequently occurs, ÏÎ¿Ï Í Î³Î±ÌÏ ÎºÎ»ÎµÌÎ¿Ï Î¿Ï ÌÏανοÌν ιÌÌκει tou gar kleos ouranon hikei. In Seneca (Thyest. Act. v. ver. 1, 2,4,) similar expressions occur:
Aequalis astris gradior, et cunctos super
Altum superbo vertice attingens polum,
Dimitto superos: summa votorum attigi.
The âlanguageâ of Zophar would also well express the condition of many a hypocrite whose piety seems to be of the most exalted character, and who appears to have made most eminent attainments in religion. Such a man may âseemâ to be a man of uncommon excellence. He may attract attention as having extraordinary sanctity. He may seem to have a remarkable spirit of prayer, and yet all may be false and hollow. Men who design to be hypocrites, aim usually to be âeminentâ hypocrites; they who have true piety often, alas, aim at a much lower standard. A hypocrite cannot keep himself in countenance, or accomplish his purpose of imposing on the world, without the appearance of extraordinary devotedness to God; many a sincere believer is satisfied with much less of the appearance of religion. He is sincere and honest. He is conscious of true piety, and he attempts to impose on none. At the same time he makes no attempt scarcely âto beâ what the hypocrite wishes âto appearâ to be; and hence, the man that shall appear to be the most eminently devoted to God âmayâ be a hypocrite - yet usually not long. His zeal dies away, or he is suffered to fall into open sin, and to show that he had no true religion at heart.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 20:6. Though his excellency mount up to the heavens — Probably referring to the original state of Adam, of whose fall he appears to have spoken, Job 20:4. He was created in the image of God; but by his sin against his Maker he fell into wretchedness, misery, death, and destruction.