Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Ayub 24:5

Sesungguhnya, seperti keledai liar di padang gurun mereka keluar untuk bekerja mencari apa-apa di padang belantara sebagai makanan bagi anak-anak mereka.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Ass (Donkey);   Dishonesty;   Homicide;   Wicked (People);   Torrey's Topical Textbook - Ass, the Wild;   Creditors;   Herbs, &C;   Poor, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Ishmael;   Holman Bible Dictionary - Ass;   Justice;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arabia, Arabs;   Ass;   Wilderness, Desert;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ass;   Betimes;   Champaign;   The Jewish Encyclopedia - Ass;   Bread;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Sesungguhnya, seperti keledai liar di padang gurun mereka keluar untuk bekerja mencari apa-apa di padang belantara sebagai makanan bagi anak-anak mereka.
Alkitab Terjemahan Lama
Mereka itu seperti keledai hutan di gurun, yang keluar pagi hari akan mencahari makan; maka padang itu memberi makan akan dia dan akan anak-anaknyapun.

Contextual Overview

1 Considering then that there is no time hyd from the almightie, how happeneth it that they which know him do not regarde his dayes? 2 For some men remoue the landemarkes, robbe men of their cattell, and feede of the same: 3 They driue away the asse of the fatherlesse, and take the wydowes oxe for a pledge: 4 They cause the poore to turne out of the way, so that the poore of the earth hyde them selues together. 5 Beholde, as wilde asses in the desert go they foorth to their worke, & ryse betimes to spoyle: Yea the very wildernesse ministreth foode for them & their children. 6 They reape the corne fielde that is not their owne, and let the vineyarde of the vngodly alone. 7 They cause the naked to lodge without garment, and without couering in the colde. 8 They are wet with the showres of the mountaynes, and embrace the rocke for want of a couering. 9 They plucke the fatherlesse from the brest, and take the pledge from the poore. 10 They let hym go naked without clothing, and haue taken away the sheafe of the hungrie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wild asses: Job 39:5-7, Jeremiah 2:24, Hosea 8:9

rising: Job 24:14, Proverbs 4:16, Hosea 7:6, Micah 2:1, Zephaniah 3:3, John 18:28, Acts 23:12

the wilderness: Job 5:5, Job 12:6, Genesis 16:12, Genesis 27:40

Reciprocal: Job 30:3 - fleeing into Proverbs 4:17 - General

Cross-References

Genesis 24:58
And they called foorth Rebecca, and sayde vnto her: wylt thou go with this man? And she aunswered, I wyll go.
Exodus 9:2
If thou refuse to let them go, and wylt holde them styll,
Exodus 20:7
Thou shalt not take the name of the Lorde thy God in vayne: for the Lorde will not holde him giltlesse that taketh his name in vayne.
Proverbs 13:16
A wise man doth all thynges with discretion: but a foole wyll declare his follie.
Jeremiah 4:2
And shalt sweare, The Lord lyueth, in trueth, in equitie, and righteousnesse, and all people shalbe fortunable and ioyfull in hym.

Gill's Notes on the Bible

Behold, [as] wild asses in the desert,.... The word "as" is a supplement, and may be omitted, and the words be interpreted literally of wild asses, as they are by Sephorno, whose proper place is in the wilderness, to which they are used, and where their food is provided for them, and which they diligently seek for, for them and their young; and so the words may be descriptive of the place where the poor hide themselves, and of the company they are obliged to keep; but the Targum supplies the note of similitude as we do; and others i observe it to be wanting, and so it may respect wicked men before described, who may be compared to the wild asses of the wilderness for their folly and stupidity, man being born like a wild ass's colt, Job 11:12; and for their lust and wantonness, and for their rebellion against God and his laws, and their unteachableness. Perhaps some regard may be had to the wild Arabs that were in Job's neighbourhood, the descendants of Ishmael, called the wild man, as he is in Genesis 16:12; who lived by plunder and robbery, as these here:

they go forth to their work: of thieving and stealing, robbing and plundering, as their trade, and business, and occupation of life, and as naturally and constantly as men go to their lawful employment, and as if it was one:

rising betimes for a prey; getting up early in a morning to meet the industrious traveller on the road, and make a prey of him, rob him of what he has about him; for they cannot sleep unless they do mischief:

the wilderness [yieldeth] food for them, [and] for [their] children; though they are lurking in a wilderness where no sustenance is to be had, yet, by robbing everyone that passes by, they get enough for them and their families: though some understand all this of the poor, who are obliged to hide themselves from their oppressors, and go into the wilderness in droves like wild asses, and as timorous and as swift as they in fleeing; and are forced to hard service, and to rise early to earn their bread, and get sustenance for their families; and who in the main are obliged to live on berries and roots, and what a wild desert will afford; but the, word "prey" is not applicable to the pains and labours of such industrious people, wherefore the former sense is best; and besides, there seems to be one continued account of wicked men.

i Aben Ezra, Ben Gersom, Bar Tzemach.

Barnes' Notes on the Bible

Behold, as wild asses in the desert - In regard to the wild ass, see the notes at Job 6:5. Schultens, Good, Noyes, and Wemyss, understand this, not as referring to the haughty tyrants themselves, but to the oppressed and needy wretches whom they had driven from society, and compelled to seek a precarious subsistence, like the wild ass, in the desert. They suppose that the meaning is, that these outcasts go to their daily toil seeking roots and vegetables in the desert for a subsistence, like wild animals. But it seems to me that the reference is rather to another class of wicked people: to the wandering tribes that live by plunder - who roam through the deserts, and live an unrestrained and a lawless life, like wild animals. The wild ass is distinguished for its fleetness, and the comparison here turns principally on this fact. These marauders move rapidly from place to place, make their assault suddenly and unexpectedly, and, having plundered the traveler, or the caravan, as suddenly disappear. They have no home, cultivate no land, and keep no flocks. The only objection to this interpretation is, that the wild ass is not a beast of prey. But, in reply to this, it may be said, that the comparison does not depend on that, but on the fact that they resemble those animals in their lawless habits of life; see Job 11:12, note; Job 39:5, note.

Go they forth to their work - To their employment - to wit, plunder.

Rising betimes - Rising early. It is a custom of the Orientals everywhere to rise by break of day. In journeys, they usually rise long before day, and travel much in the night, and during the heat of the day they rest. As caravans often traveled early, plunderers would rise early, also, to meet them.

For a prey - For plunder - the business of their lives.

The wilderness - The desert, for so the word wilderness is used in the Scriptures; see Isaiah 35:1, note; Matthew 3:1, note.

Yieldeth food - To wit, by plunder. They obtain subsistence for themselves and their families by plundering the caravans of the desert. The idea of Job is, that they are seen by God, and yet that they are suffered to roam at large.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 24:5. Rising betimes for a prey — The general sense here seems plain enough. There are some who live a lawless roaming life: make a predatory life their employment; for this purpose, frequent the wilderness, where they seize on and appropriate whatsoever they find, and by this method they and their families are supported.

Mr. Good says: "The sense has never yet been understood by any commentator;" and hence he proposes a different division of the words, placing ערבה arabah, the desert or wilderness, in the first hemistich, thus: -

"Rising early for the pillage of the wilderness;

The bread of themselves and of their children."


Others think that the words are spoken solely of the poor under the hand of oppression, who are driven away from their homes, and obliged to seek such support as the wilderness can afford. Such was originally the state of the Bedouins, and of the wandering Arab hordes in general: the oppression of the tyrannous governors obliged them to seek refuge in the deserts, where they still live in a roaming predatory life.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile