Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Ayub 7:7

Ingatlah, bahwa hidupku hanya hembusan nafas; mataku tidak akan lagi melihat yang baik.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Life;   Torrey's Topical Textbook - Life, Natural;   Wind, the;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Fausset Bible Dictionary - Winds;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Wind;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Ingatlah, bahwa hidupku hanya hembusan nafas; mataku tidak akan lagi melihat yang baik.
Alkitab Terjemahan Lama
Ingatlah kiranya bahwa umur hidupku senafas jua adanya; matakupun tiada kembali akan melihat selamat.

Contextual Overview

7 O remember that my lyfe is but a winde, and that myne eye shall no more see pleasures: 8 Yea and the eye that hath seene me, shal see me no more: for yer thou fasten thyne eye vpon me, I come to naught. 9 The cloude is consumed and vanished away: so he that goeth downe to the graue shall come no more vp, 10 Nor turne againe into his house, neither shall his place knowe him any more. 11 Therfore I wil not spare my mouth, but I will speake in the trouble of my spirite, and muse in the bitternesse of my mynde. 12 Am I a sea or a whale fish, that thou kepest me [so] in prison? 13 When I say, My bed shal comfort me, I shall haue some refreshing by talking to my selfe vpon my couch: 14 Then fearest thou me with dreames, & makest me so afrayde through visions, 15 That my soule wisheth rather to perishe and die, then my bones to remayne. 16 I can see no remedy, I shall liue no more: O spare me then, for my dayes are but vanitie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

remember: Job 10:9, Genesis 42:36, Nehemiah 1:8, Psalms 74:18, Psalms 74:22, Psalms 89:47, Psalms 89:50, Jeremiah 15:15

my life: Psalms 78:39, James 4:14

no more see: Heb. not return to see, that is, to enjoy, Job 10:21, Job 10:22

Reciprocal: Job 9:25 - swifter Job 10:20 - my days few Job 14:10 - where is he Job 33:22 - his soul Psalms 34:12 - that he Psalms 119:49 - Remember Ecclesiastes 6:6 - yet Ecclesiastes 8:13 - as a Isaiah 38:10 - General Isaiah 38:12 - is removed Lamentations 3:17 - I forgat Lamentations 3:19 - Remembering Lamentations 5:1 - Remember 1 Peter 3:10 - see

Cross-References

Genesis 6:18
With thee also wyll I make my couenaunt: and thou shalt come into the arke, thou and thy sonnes, thy wife, and thy sonnes wyues with thee.
Genesis 7:1
And the Lord said vnto Noah: come thou and al thy house into ye arke: for thee haue I seen ryghteous before me in this generation.
Genesis 7:13
In the selfe same day, entred Noah, and Sem, and Ham, and Iapheth the sonnes of Noah, and Noahs wyfe, and the three wiues of his sonnes with the into the arke.
Genesis 7:15
And they came vnto Noah into the arke, two and two, of all fleshe wherein is the breath of lyfe.
Proverbs 22:3
A wyse man seeth the plague, and hydeth hym selfe: but the foolishe go on still, and are punished.
Matthew 24:38
For as in the dayes [that went] before the fludde, they dyd eate, and drynke, marry, and geue in maryage, euen vntyll the day that Noe entred into the Arke:
Luke 17:27
They dyd eate, and drynke, they maryed wiues, and were maryed, euen vnto the same day that Noe went into the Arke: and the fludde came, & destroyed them all.
Hebrews 6:18
That by two immutable thynges, in whiche it was vnpossible for God to lye, we myght haue a strong consolation, which haue fledde to holde fast the hope layde before vs:
Hebrews 11:7
By fayth Noe beyng warned of God of thinges not seene as yet, moued with reuerence, prepared the arke to the sauyng of his house, through the whiche [arke] he condempned the worlde, and became heire of the righteousnes which is by fayth.
1 Peter 3:20
Which sometime had ben disobedient, when once the long sufferyng of God abode in ye dayes of Noe, whyle the Arke was a preparyng, wherein fewe, that is to say eyght soules, were saued in the water:

Gill's Notes on the Bible

O remember that my life [is] wind,.... Or, "breath" c; man's life is in his breath, and that breath is in his nostrils, and therefore not to be accounted of, or depended on; man appears by this to be a poor frail creature, whose life, with respect to himself, is very precarious and uncertain; it is but as a "vapour", an air bubble, full of wind, easily broken and dissipated, and soon vanishes away; it is like the "wind", noisy and blusterous, full of stir and tumult, and, like that, swiftly passes and sweeps away, and returns not again: this is an address to God; and so some d supply it, "O God", or "O Lord, remember", c. not that forgetfulness is in God, or that he needs to be reminded of anything but he may seem to forget the frailty of man when he lays his hand heavy on him; and may be said to be mindful of it when he mercifully takes it off: what Job here prays for, the Lord often does, as he did with respect to the Israelites, Psalms 78:39;

mine eye shall no more see good: meaning not spiritual and eternal good, here and hereafter; he knew he should, after this life, see his living Redeemer even with the eyes of his body, when raised again; that he should see him as he is, not through a glass, darkly, but face to face, in all his glory; and that for himself, and not another, and even see and enjoy things he had never seen before: but his sense is, that he should see or enjoy no more temporal good; either in this world, being without hope of any, or in the grave, whither he was going and would shortly be; and therefore entreats that some mercy might be shown him while he lived; to which sense the following words incline.

c רוח "hali us", Cocceius, Michaelis. d So Beza, Vatablus, Drusius, Michaelis.

Barnes' Notes on the Bible

O remember - This is evidently an address to God. In the anguish of his soul Job turns his eye and his heart to his Maker, and urges reasons why he should close his life. The extent of his sufferings, and the certainty that he must die Job 7:9-10, are the reasons on which he dwells why his life should be closed, and he released. The language is respectful, but it is the expression of deep anguish and sorrow.

That my life is wind - Life is often compared with a vapor, a shadow, a breath. The language denotes that it is frail, and soon passed - as the breeze blows upon us, and soon passes by; compare Psalms 78:39 :

For he remembered that they were but flesh;

A wind that passeth away and cometh not again.

Mine eye shall no more - Margin, as in Hebrew not return. The idea is, that if he was cut off, he would not return again to behold the pleasant scenes of this life.

See good - Margin, To see, that is, to enjoy. The sense is that he would no more be permitted to look upon the things which now so much gratified the sight, and gave so much pleasure. There is some resemblance here to the feelings expressed by Hezekiah in his apprehension of death; see the notes at Isaiah 38:10-11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 7:7. My life is wind — Mr. Good translates, "O remember that, if my life pass away, mine eye shall turn no more to scenes of goodness;" which he paraphrases thus: "O remember that, if my life pass away, never more shall I witness those scenes of Divine favour, never more adore thee for those proofs of unmerited mercy, which till now have been so perpetually bestowed on me." I think the common translation gives a very good sense.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile