Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yohanes 7:29

Aku kenal Dia, sebab Aku datang dari Dia dan Dialah yang mengutus Aku."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Thompson Chain Reference - Divine;   God's;   Knowledge;   Knowledge-Ignorance;   Messenger, Divine;   The Topic Concordance - Knowledge;   Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Teacher;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Knowledge of God;   Fausset Bible Dictionary - Candlestick;   Feasts;   Tabernacles, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Knowledge;   Hastings' Dictionary of the Bible - Logos;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Complacency;   Dispersion ;   Error;   Example;   Love (2);   Son of God;   People's Dictionary of the Bible - Tabernacles feast of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Aku kenal Dia, sebab Aku datang dari Dia dan Dialah yang mengutus Aku."
Alkitab Terjemahan Lama
Aku kenal Dia, karena Aku datang daripada-Nya, dan Ialah yang menyuruhkan Aku."

Contextual Overview

14 Nowe when halfe of the feast was done, Iesus went vp into the temple, and taught. 15 And the Iewes marueyled, saying: howe knoweth he the scriptures, seyng that he neuer learned? 16 Iesus aunswered them, & sayde: My doctrine is not myne, but his yt sent me. 17 Yf any man wyll do his wyll, he shall knowe of the doctrine, whether it be of God, or whether I speake of my selfe. 18 He that speaketh of hym selfe, seketh his owne praise: But he that seketh his praise that sent hym, the same is true, & no vnryghteousnes is in hym. 19 Dyd not Moyses geue you a lawe, & [yet] none of you kepeth the lawe? Why go ye about to kyll me? 20 The people aunswered and sayde: Thou hast the deuyll, who goeth about to kyll thee? 21 Iesus aunswered, & said vnto the: I haue done one worke, & ye al marueyle. 22 Moyses therefore gaue vnto you the circumcisio (not because it is of Moyses, but of the fathers) And yet ye on the Sabboth day, circumcise a man. 23 Yf a man on the Sabboth day receaue circumcision, without breakyng of the lawe of Moyses: disdayne ye at me, because I haue made a man euerywhyt whole on the Sabboth day?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I: John 1:18, John 8:55, John 10:15, John 17:25, John 17:26

for: John 3:16, John 3:17, John 13:3, John 16:27, John 16:28, John 17:18, 1 John 1:2, 1 John 4:9, 1 John 4:14

Reciprocal: John 6:46 - he hath John 8:14 - for John 8:42 - neither John 11:42 - that thou John 14:10 - words John 17:3 - and Jesus

Gill's Notes on the Bible

But I know him,.... His nature and perfections, his purposes and promises, his council and covenant, his mind and will; and indeed none knows him but he, and those to whom he pleases to reveal him; and there is good reason why he should have intimate and perfect knowledge of him:

for I am from him; being the only begotten of him, and as such lay in his bosom, and knew him, and his whole heart, and was privy to all of him, and that that is within him;

and he hath sent me; in an office capacity to redeem his people. This is the original descent of Christ, which the Jews knew not, though they pretended to know him, and whence he was.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 29. But I know him: for I am from him — Instead of ειμ, I am, some editions, the Syriac Hieros. read ειμι, I came, according to the Attics. Nonnus confirms this reading by paraphrasing the word by εληλυθα, I came. As the difference between the two words lies only in the accents, and as these are not found in ancient MSS., it is uncertain which way the word was understood by them: nor is the matter of much moment; both words amount nearly to the same meaning and ειμι, I came, seems too refined.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile