Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yosua 1:10

Lalu Yosua memberi perintah kepada pengatur-pengatur pasukan bangsa itu, katanya:

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Canaan;   Bridgeway Bible Dictionary - Joshua the son of nun;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;   Writing;   The Jewish Encyclopedia - Police Laws;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Lalu Yosua memberi perintah kepada pengatur-pengatur pasukan bangsa itu, katanya:
Alkitab Terjemahan Lama
Kemudian dari pada itu disuruh Yusak akan segala hulubalang itu, katanya:

Contextual Overview

10 Then Iosuah commaunded the officers of the people, saying: 11 Go thorowe the middes of the hoaste, and comaunde the people, saying, Prepare you vitailes: for after three daies ye shal passe ouer this Iordane, to go in and enioye the lande, which the Lorde your God geueth you, to possesse it. 12 And vnto the Rubenites, Gadites, and halfe the tribe of Manasses spake Iosuah saying: 13 Remember the worde whiche Moyses the seruaunt of the Lorde commauded you, saying: The Lorde your God hath geuen you rest, & hath geuen you this lande. 14 Your wyues, your children, and your catell shall remaine in the lande which Moyses gaue you on this syde Iordane: but ye shal go before your brethren armed, all that be men of warre, and helpe them: 15 Untill the Lorde haue geuen your brethren rest as he hath you, and vntill they also haue obtained the lande whiche the Lorde your God geueth them: And then shal ye returne vnto the lande of your possession, and enioye it: which lande Moyses the Lordes seruaut gaue you on this side Iordane towarde the sunne rysyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the officers of the people: The shoterim, or officers, were different from the shophetim, who were the judges among the people. The shoterim have been supposed to be subordinate officers, whose business it was to see the decisions of the shophetim carried into effect. Calmet conjectures, that the shoterim here may have been the heralds of the army. Joshua 1:10

Reciprocal: Joshua 3:2 - three days

Cross-References

Genesis 1:4
And God sawe the lyght that it was good: and God deuided the lyght from the darknes.
Deuteronomy 32:4
Perfect is the worke of the most mightie God, for all his wayes are iudgement: He is a God of trueth, without wickednesse, righteous and iust is he.
Psalms 104:31
The glorious maiestie of God shal endure for euer: God wyll reioyce in his workes.

Gill's Notes on the Bible

Then Joshua commanded the officers of the people,.... The same word is used in Deuteronomy 16:18; where it seems to design such officers that attended on the judges, and executed their orders; but one would think it should here rather signify officers in the army, as captains, and the like; unless it should design a sort of heralds, who were to make proclamation throughout the camp, each of the orders issued by Joshua, immediately upon his having the above directions and instructions from the Lord:

saying; as follows.

Barnes' Notes on the Bible

Officers - The “scribes.” (See the Exodus 5:6 note, and Deuteronomy 16:18.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 1:10. Commanded the officers — שטרים shoterim. These were different from the שפטים shophetim, who were judges among the people, and whose business it was to determine in all civil cases. The shoterim have been supposed to be subordinate officers, whose business it was to see the decisions of the shophetim carried into effect. Calmet conjectures that the shoterim here may have been the heralds of the army like those so often met with in Homer, who were called the messengers both of the gods and men; who bore sceptres, and whose persons were ever held sacred. See on Deuteronomy 1:13-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile