Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yosua 8:26

Dan Yosua tidak menarik tangannya yang mengacungkan lembing itu, sebelum seluruh penduduk kota Ai ditumpasnya.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Massacre;   Thompson Chain Reference - Destruction;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ai;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Easton Bible Dictionary - Ai;   Ambush;   Fausset Bible Dictionary - Arm;   Arms;   Holman Bible Dictionary - Accursed;   Ai;   Hand;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ai;   Armour, Arms;   Israel;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Ai, Hai ;   Arms;   People's Dictionary of the Bible - Ai;   Journeyings of israel from egypt to canaan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ai;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Dan Yosua tidak menarik tangannya yang mengacungkan lembing itu, sebelum seluruh penduduk kota Ai ditumpasnya.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka Yusakpun tiada menurunkan tangannya, yang sudah diangkatnya dengan mengedangkan tumbak, sampai sudah dibinasakannya segala orang isi Ai itu.

Contextual Overview

23 And the kyng of Ai they toke aliue, and brought him to Iosuah. 24 And when Israel had made an ende of slayeng all the inhabitantes of Ai in the fielde of the wildernesse where they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sworde, vntill they were wasted, all the Israelites returned vnto Ai, and smote it with the edge of the sworde. 25 And al that fell that day, both of men and women, were twelue thousande, euen all the men of Ai. 26 For Iosuah plucked not his hande backe againe which he stretched out vpo the speare vntil, he had vtterly destroyed al the enhabitours of Ai. 27 Onely the cattell and the spoile of the citie, Israel toke vnto them selues, according vnto the word of the Lorde, whiche he commaunded Iosuah. 28 And Iosuah set Ai on fire, and made it an heape for euer, & a wildernesse, [euen] vnto this day. 29 And the king of Ai he hanged on a tree, vntill euen: And assoone as the sunne was downe, Iosuah commaunded that they should take ye carkasse downe of the tree, and cast it at the entring of the gate of the citie, and laye theron a great heape of stones, [that remaineth] vnto this day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Joshua: Joshua seems to have been not only the general but the standard-bearer of the army - Joshua 8:18, and continued in this employment, by holding up or extending his spear, during the whole of the battle; and did not slacken from the pursuit till the forces of Ai were utterly discomfited. Some commentators, however, understand this action in a figurative sense, like the holding up of Moses' hands, as if it implied that Joshua continued in prayer for the success of his troops, nor ceased till the armies of Ai were annihilated, and the city taken and destroyed.

drew not: Joshua 8:18, Exodus 17:11, Exodus 17:12

Reciprocal: Deuteronomy 2:34 - utterly destroyed

Gill's Notes on the Bible

For Joshua drew not his hand back wherewith he stretched out his spear,.... But continued it, and that stretched out:

until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai; just as the hand of Moses was held up, and kept held up until Amalek was discomfited by Joshua, Exodus 17:12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 26. Joshua drew not his hand back — He was not only the general, but the standard-bearer or ensign of his own army, and continued in this employment during the whole of the battle. See on Joshua 8:18. Some commentators understand this and Joshua 8:18 figuratively, as if they implied that Joshua continued in prayer to God for the success of his troops; nor did he cease till the armies of Ai were annihilated, and the city taken and destroyed. The Hebrew word כידון kidon, which we render spear, is rendered by the Vulgate clypeum, buckler; and it must be owned that it seems to have this signification in several passages of Scripture: (see 1 Samuel 17:6; 1 Samuel 17:45; Job 39:23:) but it is clear enough also that it means a spear, or some kind of offensive armour, in other places: see Job 41:29; Jeremiah 6:23. I cannot therefore think that it has any metaphorical meaning, such as that attributed to the holding up of Moses's hands, Exodus 17:10-12, which is generally allowed to have a spiritual meaning, though it might be understood as the act of Joshua is here; and to this meaning an indirect glance is given in the note on the above place. But however the place in Exodus may be understood, that before us does not appear to have any metaphorical or equivocal meaning; Joshua continued to hold up or stretch out his spear, and did not slack from the pursuit till the forces of Ai were utterly discomfited.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile