the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Hakim-hakim 8:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Lalu ia mengumpulkan para tua-tua kota itu, ia mengambil duri padang gurun dan onak, dan menghajar orang-orang Sukot dengan itu.
Maka diambilnya akan segala tua-tua negeri itu dan akan duri dan onak dari padang, lalu diajarinya orang Sukot itu dengan dia.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the elders: Judges 8:7, Proverbs 10:13, Proverbs 19:29, Ezra 2:6
thorns: Micah 7:4
taught: Heb. made to know, Instead of wyyoda, Houbigant, Lev. Clerc, and others read wyyadosh, "and he tore or threshed;" and this is not only agreeable to what Gideon threatened (Judges 8:7), but is supported by the LXX Vulgate, Chaldee, Syriac, and Arabic. The Hebrew Text might easily have been corrupted simply by the change of ש, shin, into ע, ayin, letters very similar to each other.
Reciprocal: Genesis 33:17 - Succoth Exodus 3:20 - after that 1 Chronicles 20:3 - with saws
Cross-References
And the Lord said vnto Noah: come thou and al thy house into ye arke: for thee haue I seen ryghteous before me in this generation.
And Noah came, and his sonnes, and his wyfe, and his sonnes wyues with him to the arke, because of the waters of the fludde.
In the selfe same day, entred Noah, and Sem, and Ham, and Iapheth the sonnes of Noah, and Noahs wyfe, and the three wiues of his sonnes with the into the arke.
Go foorth of the arke, thou, and thy wife, thy sonnes, and thy sonnes wiues with thee.
And so Noah came foorth, and his sonnes, his wyfe, and his sonnes wiues with hym:
And the priestes that bare the arke of the couenaunt of the Lorde, stoode drie within Iordane, redy prepared, and all the Israelites went ouer thorowe the drie, vntill all the people were gone cleane ouer thorowe Iordane.
For the priestes whiche bare the arke stoode in the middes of Iordane, vntyll all was finished that the Lorde commaunded Iosuah to saye vnto the people, accordyng to all that Moyses charged Iosuah: And the people hasted, & went ouer.
For he wyll geue his angels charge ouer thee: to kepe thee in all thy wayes.
God wyll preserue thy goyng out and thy commyng in: from this tyme foorth for euermore.
Thou also [shalt be saued] through the blood of thy couenaunt: I haue loosed thy prisoners out of the pit wherin is no water.
Gill's Notes on the Bible
And he took the elders of the city,.... All of them, especially those of them who had been most guilty, and had them to a proper place, where they might be made public examples of:
and thorns of the wilderness, and briers; which were near at hand, and soon cut up, for which he gave orders to proper persons:
and with them he taught the men of Succoth; either the inhabitants of the place, as distinct from the elders, whose punishment he taught them to be cautious not to follow such examples, or to behave ill to their superiors; or the princes and elders of the city are meant by the men of it, whom Gideon taught or chastised with thorns and briers; and so it is usual with us for a parent or master to say to his child or servant that has offended, I will "teach" you to do so or so, or to do otherwise, when he threatens to chastise: or "with them he made them to know" z; that is, their sin and the heinousness of it, by the punishment he inflicted on them. Abarbinel thinks the word "know" has the signification of mercy in it, as in Exodus 2:25 in that he did not punish in general the men of that city, only the elders of it. The Targum is,
"he broke upon them, or by them, the men of Succoth;''
so Jarchi and others; that is, he broke the briers and thorns upon them, scourging them with them; or rather broke and tore their flesh by them: whether they died or no is not certain.
z וידע "et cognoscere fecit", Montanus; so some in Vatablus; "notificavit", Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
He taught - Thought to be a false reading, for “he threshed,” as in Judges 8:7 margin.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 8:16. He taught the men of Succoth. — Instead of וידע he taught, Houbigant reads וידש he tore; and this is not only agreeable to what Gideon had threatened, Judges 8:7, but is supported by the Vulgate, Septuagint, Chaldee, Syriac, and Arabic. The Hebrew text might have been easily corrupted in this place by the change of ש shin into ע ain, letters very similar to each other.