maka imam harus memerintahkan orang mencuci barang yang mempunyai tanda itu, lalu ia harus mengasingkannya tujuh hari lagi untuk kedua kalinya.
Parallel Translations
Alkitab Terjemahan Baru
maka imam harus memerintahkan orang mencuci barang yang mempunyai tanda itu, lalu ia harus mengasingkannya tujuh hari lagi untuk kedua kalinya.
Alkitab Terjemahan Lama
maka hendaklah disuruh imam akan orang membasuhkan barang yang kena jahat itu, lalu hendaklah disimpannya pada kedua kalinya tujuh hari lamanya.
Contextual Overview
47 The garment also that the plague of leprosie is in, whether it be a woollen garment or a lynnen garment, 48 Whether it be in the warpe or woofe of lynnen or of woollen, either in a skin, or any thyng made of skynne: 49 If the disease be light greene, or somewhat reddishe in the garmet or skinne, whether it be in the warpe or woofe, or any thyng that is made of skinne: then it is a plague of leprosie, & shalbe shewed vnto the priest. 50 The priest therfore shal see the plague, and shut it vp seuen dayes. 51 And he shall loke on the plague the seuenth day: which, yf it be increased in the garment, whether it be in ye warpe or woofe, or in a skinne, or in any thyng that is made of skinne, it is the leprosie of a frettyng sore, it is vncleane. 52 And he shall burne that garment, eyther warpe or woofe, whether it be woollen or lynnen, or any thyng that is made of skinne wherin the plague is, for it is a frettyng leprosie, it shalbe burnt in the fire. 53 If the priest see that the plague is not growen in the garment, either in the warpe or woofe, or in whatsoeuer thing of skinne it be, 54 The priest shall commaunde them to washe the thyng wherin the plague is, and he shall shut it vp seuen dayes mo. 55 And the priest shall loke on the plague agayne after that it is wasshed: and yf the plague haue not chaunged his colour, and is spread no further abrode, it is vncleane, thou shalt burne it in the fire: for it is fret inwarde, whether it be bauld behynd [in the head] or before. 56 And yf the priest see that the plague is darker after that is is wasshed, he shall cut it out of the garment or out of the skinne, or out of the warpe, or out of the woofe.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Gill's Notes on the Bible
Then the priest shall command that they wash [the thing] wherein the plague [is],.... The priest did not wash it himself, but ordered others to do it; and this was either the part in which the plague was, or the whole garment or skin in which it was; which may be typical of the washing of the garments of men in the blood of Christ, which cleanses from all sin, Revelation 7:14:
and he shall shut it up seven days more: the garment or skin in which the leprosy was, or suspected to be, to see what alteration would be made by that time through the washing, whether the colour would be altered, or whether it would spread any more or not.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 13:54. He shall shut it up seven days more — To give time for the spreading of the contagion, if it did exist there; that there might be the most unequivocal marks and proofs that the garment was or was not infected.