Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Lukas 18:28

Petrus berkata: "Kami ini telah meninggalkan segala kepunyaan kami dan mengikut Engkau."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Self-Denial;   Thompson Chain Reference - Deathless;   Eternal;   Everlasting;   Life;   Life, Eternal;   Life-Death;   The Topic Concordance - Eternal Life;   Following;   Forsaking;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Follow, Follower;   Wealth;   Charles Buck Theological Dictionary - Hearing the Word of God;   Holman Bible Dictionary - Chronology of the Biblical Period;   Disciples;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Perfection;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Complacency;   Discourse;   Forsaking All;   Home (2);   Social Life;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Peter;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Petrus berkata: "Kami ini telah meninggalkan segala kepunyaan kami dan mengikut Engkau."
Alkitab Terjemahan Lama
Maka kata Petrus, "Tengoklah, kami ini sudah meninggalkan milik kami serta mengikut Rabbi."

Contextual Overview

18 And a certayne ruler asked hym, saying: Good maister, what ought I to do, to possesse eternall lyfe? 19 Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? None is good, saue God onely. 20 Thou knowest the commaundementes: Thou shalt not commit adultrie, thou shalt not kyll, thou shalt not steale, thou shalt not beare false witnesse, honour thy father and thy mother. 21 And he sayde: all these haue I kept from my youth vp. 22 When Iesus hearde that, he sayde vnto hym: Yet lackest thou one thyng. Sell all that thou hast, and distribute vnto the poore, & thou shalt haue treasure in heauen, and come, folowe me. 23 When he hearde this, he was very sory, for he was very riche. 24 When Iesus sawe that he was sory, he sayde: With what difficultie shall they that haue money, enter into the kyngdome of God? 25 For it is easier for a camel to go through a nedles eye, then for a riche man to enter into the kyngdome of God. 26 And they that hearde it, sayde: And who can then be saued? 27 And he sayde: The thynges which are vnpossible wih men, are possible with God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 5:11, Matthew 4:19-22, Matthew 9:9, Matthew 19:27, Mark 10:28, Philippians 3:7

Reciprocal: Proverbs 20:6 - proclaim Matthew 4:20 - General Matthew 13:46 - went Mark 1:18 - forsook Luke 14:33 - General 1 Corinthians 13:3 - though I bestow

Cross-References

Genesis 18:3
And sayde: Lorde, yf I haue nowe founde fauour in thy sight, passe not away I praye thee from thy seruaunt.
Genesis 18:4
Let a litle water, I pray you, be fet, and washe your feete, and refreshe your selues vnder the tree.
Genesis 18:17
And the Lorde sayde: shall I hyde from Abraham that thing which I do.
Genesis 18:19
I knowe this also, that he wyll commaunde his chyldren and his householde after him, that they kepe the way of the Lord, and to do iustice and iudgement, that the Lorde may bryng vppon Abraha that he hath spoken vnto him.
Genesis 18:26
And the Lorde sayde: If I fynde in Sodome fiftie ryghteous within the citie, I wyll spare all the place for their sakes.
Genesis 18:29
And he proceaded to speake vnto hym agayne, and sayde: What yf there shall be fourtie founde there? He aunswered: I wyll not do it for fourties sake.
Genesis 18:32
And he sayde: O let not my Lorde be angry, and I wyll speake yet but this once: What if ten shalbe found there? He aunswered, I wil not destroy [them] for tennes sake.
Genesis 18:33
And the Lorde went his way assoone as he had left communyng with Abraham, and Abraham [also] turned vnto his place.

Gill's Notes on the Bible

Then Peter said,.... "To him", as the Syriac and Arabic versions add; that is, to the Lord Jesus, as the Ethiopic version expresses it; who was always the most forward to speak on any occasion: he observing what was required of the young man, and how unwilling he was to comply with it, and the difficulty in every rich man's way of entrance into the kingdom of God, spoke as follows;

lo, we have left all: the Arabic version reads, "all ours"; all we had, our friends, trades, and worldly substance;

and followed thee: in Matthew 19:27 it is added, "what shall we have therefore"; referring to the promise of Christ, to the young man, that should he sell all he had, and give it to the poor, he should have treasure in heaven; Matthew 19:27- :.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 19:13-30.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 28. We have left all — Our trades, our houses, and families. The reader is desired to consult the notes on Matthew 4:20; Matthew 19:27, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile