Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Bilangan 10:6

apabila kamu meniup tanda semboyan kedua kalinya, maka haruslah berangkat laskar-laskar yang berkemah di sebelah selatan. Jadi tanda semboyan harus ditiup untuk menyuruh mereka berangkat;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Priest;   Trumpet;   Torrey's Topical Textbook - Priests;   Trumpet;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Feasts and Festivals of Israel;   Miracle;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Alarm;   Music, Instrumental;   Priest;   Fausset Bible Dictionary - Army;   Music;   Numbers, the Book of;   Priest;   Holman Bible Dictionary - Alarm;   Music, Instruments, Dancing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Numbers, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Trump Trumpet ;   Morrish Bible Dictionary - Trumpets;   People's Dictionary of the Bible - Army;   Smith Bible Dictionary - Priest;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Music;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Last Days at Sinai;   On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Alarm;   Blow;   Congregation;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
apabila kamu meniup tanda semboyan kedua kalinya, maka haruslah berangkat laskar-laskar yang berkemah di sebelah selatan. Jadi tanda semboyan harus ditiup untuk menyuruh mereka berangkat;
Alkitab Terjemahan Lama
Maka apabila ditiup olehmu seru-seru pada kedua kalinya, hendakalah berangkat tentara yang duduk pada sebelah selatan, setiap-tiap kali dibunyikan seru-seru hendaklah tentara itu berangkat.

Contextual Overview

1 And the Lorde spake vnto Moyses, saying: 2 Make thee two trumpettes of siluer: of an whole peece shalt thou make them, that thou mayest vse them to call the congregation together, and when the campe shall iourney. 3 And when they shal blowe with them, all the multitude shall resort to thee before the doore of the tabernacle of the congregation. 4 And if they blowe but one trumpet, then the princes which are heades ouer the thousandes of Israel shall come vnto thee. 5 But if ye blowe an alarme, the hoastes that lye on the east partes shall go forwarde. 6 And if ye blowe the alarme the second tyme, the hoast that lyeth on the south side shall take their iourney: for they shall blowe an alarme when they take their iourneyes. 7 But when the congregation is to be gathered together, they shall blowe without an alarme. 8 And the sonnes of Aaron the priestes shall blowe with their trumpettes, and ye shall haue them as a lawe for euer in your generations. 9 And if ye go to warre in your lande agaynst your enemies that vexe you, ye shall blowe an alarme with the trumpettes, and ye shalbe remembred before the Lorde your God, to be saued from your enemies. 10 Also in the day of your gladnesse, and in your feast dayes, & in the begynnyng of your monethes, ye shall blowe the trumpettes ouer your burnt sacrifices and peace offerynges, that they may be a remembraunce for you before your God: I am the Lorde your God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye blow: A single alarm was a signal for the eastward division to march; two such alarms the signal for the south; and probably three for the west, and four for the North. There appears therefore, a deficiency in the Hebrew Text, which is thus supplied by the LXX:

ךבי ףבכניויפו ףחלבףיבם פסיפחם, ךבי ומבסןץףים בי נבסולגןכבי בי נבסולגבככןץףבי נבסב טבכבףףבם. ךבי ףבכניויפו ףחלבףיבם פופבספחם, ךבי ומבסןץףים בי נבסולגןכבי בי נבסולגבככןץףבי נסןע גןלסבם.

And when ye blow a third alarm or signal, the camps on the west shall march; and when ye blow a fourth alarm, the camps on the north shall march." This addition, however, is not acknowledged by the Samaritan, nor any other version than the Coptic, nor any manuscript yet collated.

the camps: Numbers 2:10-16

Reciprocal: Numbers 10:5 - blow Numbers 33:2 - journeys Deuteronomy 10:6 - took

Cross-References

Genesis 9:22
And Ham the father of Chanaan, seeyng the nakednesse of his father, tolde his two brethren without.
Genesis 10:8
The children of Raamah: Seba, and Dedan, Chus also begat Nimrod.
Genesis 10:16
And Iebusi, and Emori, and Girgasi,
1 Chronicles 4:40
And they founde fat pasture and good, and a wide lande, quiete and fruitefull: for they of Ham had dwelt there before.
Psalms 78:51
And he smote all the first borne of Egypt: the first fruites of concupiscence in the pauilions of Cham.
Psalms 105:23
Israel also came into Egypt: & Iacob was a straunger in the lande of Cham.
Psalms 105:27
they did their message, workyng his signes among them, and wonders in the lande of Cham.
Psalms 106:22
wonderous workes in ye land of Cham, [and] terrible thinges at the red sea.
Isaiah 11:11
At the same time shall the Lord take in hande agayne to recouer the remnaunt of his people, whiche shalbe left aliue from the Assirians, Egyptians, Arabians, Morians, Elamites, Chaldees, Antiochians, & from the Ilandes of the sea,
Jeremiah 46:9
Get you vp ye horses, roule foorth ye charets, come foorth worthyes, ye Ethiopians, ye Libyans with your bucklers, ye Lydians with your bowes.

Gill's Notes on the Bible

When ye blow an alarm the second time,.... Another "tara-tan-tara":

then the camps that lie on the south side shall take their journey; the camps of Reuben, Simeon, and Gad, which were encamped on the south side of the tabernacle, Numbers 2:10; and, as Josephus k says, at the third sounding of the alarm, that part of the camp which lay to the west moved, which were the camps of Ephraim, Manasseh, and Benjamin, Numbers 2:18; and at the fourth sounding, as he says, those which were at the north, the camps of Dan, Asher, and Naphtali, Numbers 2:25; which, though not expressed in the Hebrew text, are added in the Septuagint version, as they are to be understood:

they shall blow an alarm for their journeys; for the journeys of the said camps, as a signal or token when they should begin to march.

k Ut supra. (Antiq. l. 3. c. 12. sect. 6.)

Barnes' Notes on the Bible

Blow an alarm - i. e. along continuous peal. Compare Numbers 10:7, ye shall blow, but not sound an alarm: i. e. blow in short, sharp notes, not in a continuous peal. A third and a fourth alarm were probably blown as signals.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 10:6. When ye blow an alarm the second time — A single alarm, as above stated, was a signal for the eastward division to march; two such alarms, the signal for the south division; and probably three for the west division, and four for the north. It is more likely that this was the case, than that a single alarm served for each, with a small interval between them.

The camps, or grand divisions of this great army, always lay, as we have already seen, to the east, south, west, and north: and here the east and south camps alone are mentioned; the first containing Judah, Issachar, and Zebulun; the second, Reuben, Simeon, and Gad. The west and north divisions are not named, and yet we are sure they marched in consequence of express orders or signals, as well as the other two. There appears therefore a deficiency here in the Hebrew text, which is thus supplied by the Septuagint: Και σαλπιειτε σημασιαν τριτην, και εξαρουσιν αἱ παρεμβολαι αἱ παρεμβαλλουσαι παρα θαλασσαν· και σαλπιειτε σημασιαν τεταρτην, και εξαρουσιν αἱ παρεμβολαι αἱ παρεμβαλλουσαι προς βορῥαν. "And when ye blow a third alarm or signal, the camps on the west shall march: and when ye blow a fourth alarm or signal, the camps on the north shall march." This addition, however, is not acknowledged by the Samaritan, nor by any of the other versions but the Coptic. Nor are there any various readings in the collections of Kennicott and De Rossi, which countenance the addition in the above versions. Houbigant thinks this addition so evidently necessary, that he has inserted the Latin in his text, and in a note supplied the Hebrew words, and thinks that these words were originally in the Hebrew text, but happened to be omitted in consequence of so many similar words occurring so often in the same verse, which might dazzle and deceive the eye of a transcriber.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile