Lectionary Calendar
Saturday, August 9th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Bilangan 14:14

mereka akan berceritera kepada penduduk negeri ini, yang telah mendengar bahwa Engkau, TUHAN, ada di tengah-tengah bangsa ini, dan bahwa Engkau, TUHAN, menampakkan diri-Mu kepada mereka dengan berhadapan muka, waktu awan-Mu berdiri di atas mereka dan waktu Engkau berjalan mendahului mereka di dalam tiang awan pada waktu siang dan di dalam tiang api pada waktu malam.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Intercession;   Israel;   Moses;   Prayer;   Unselfishness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caleb;   Cloud;   Face;   Mediator;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Prayer;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Cloud, Cloud of the Lord;   Mediator, Mediation;   Prayer;   Spirituality;   Easton Bible Dictionary - Eye;   Fausset Bible Dictionary - Circumcision;   Gilgal;   Numbers, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Baptism of Fire;   Cloud, Pillar of;   Face;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hexateuch;   Israel;   Job;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Caleb;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Face;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Caleb;   Face;   Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Numbers, Book of;   Pillar;   The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;   Pillar;   Pillar of Fire;   Shekinah;   Sidra;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
mereka akan berceritera kepada penduduk negeri ini, yang telah mendengar bahwa Engkau, TUHAN, ada di tengah-tengah bangsa ini, dan bahwa Engkau, TUHAN, menampakkan diri-Mu kepada mereka dengan berhadapan muka, waktu awan-Mu berdiri di atas mereka dan waktu Engkau berjalan mendahului mereka di dalam tiang awan pada waktu siang dan di dalam tiang api pada waktu malam.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka mereka itu akan menceriterakan kepada orang isi negeri ini barang yang didengarnya, bahwa Engkau, Tuhan, di antara bangsa ini, dan Engkau, Tuhan, dipandang dengan mata, dan awanmupun terdiri di atasnya dan Tuhan telah berjalan di hadapannya pada siang hari dalam tiang awan dan pada malam dalam tiang api.

Contextual Overview

11 And the Lorde sayde vnto Moyses: Howe long do this people prouoke me, and how long wyll it be yer they beleue me, for all the signes which I haue shewed among them? 12 I will smyte them with the pestilence and destroy them, and wyll make of thee a greater nation and mightier then they. 13 And Moyses sayde vnto the Lorde: Then the Egyptians shall heare it, (for thou broughtest this people in thy might from among them.) 14 And it wylbe tolde to the inhabiters of this lande also: for they haue hearde lykewyse, that thou Lorde art among this people, and that thou Lorde art seene face to face, and that thy cloude standeth ouer them, & that thou goest before them by day tyme in a pyller of a cloude, and in a pyller of fire by nyght. 15 If thou shalt kyll all this people as they were but one man: then the nations whiche haue hearde the fame of thee, wyll say: 16 Because the Lord is not able to bryng in this people into the lande whiche he sware vnto them, therefore he hath slaine them in the wyldernesse. 17 And nowe I beseche thee, let the power of my Lord be great, accordyng as thou hast spoken, saying: 18 The Lorde is long yer he be angrie, and of great mercy, and suffreth iniquitie and sinne, and leaueth no man innocent, and visiteth the vnrighteousnesse of the fathers vpon the chyldren, in the thirde and fourth generations. 19 Be mercyfull I beseche thee vnto the sinne of this people accordyng vnto thy great mercy, as thou hast forgeuen this people from Egypt, euen vntyll nowe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they have: Exodus 15:14, Joshua 2:9, Joshua 2:10, Joshua 5:1

art seen: Numbers 12:8, Genesis 32:30, Exodus 33:11, Deuteronomy 5:4, Deuteronomy 34:10, John 1:18, John 14:9, 1 Corinthians 13:12, 1 John 3:2

thy cloud: Numbers 9:15-21, Numbers 10:34, Exodus 13:21, Exodus 13:22, Exodus 40:38, Nehemiah 9:12, Nehemiah 9:19, Psalms 78:14, Psalms 105:39

Reciprocal: Genesis 32:25 - that he Exodus 33:16 - in that Numbers 16:3 - the Lord Deuteronomy 1:33 - in fire Deuteronomy 7:21 - the Lord Judges 6:13 - if the Lord 2 Samuel 7:23 - went Isaiah 63:11 - Where is he that brought Joel 2:17 - wherefore Zechariah 8:23 - we have 1 Corinthians 10:1 - were

Cross-References

Genesis 12:5
And Abram toke Sarai his wyfe, and Lot his brothers sonne, & all their substaunce that they had in possession, and the soules that they had begotten in Haran, and they departed, that they might come into the lande of Chanaan: and into the lande of Chanaan they came.
Genesis 12:16
And he entreated Abram well for her sake: and he had sheepe and oxen, and he asses, menseruauntes, & maydeseruauntes, she asses and camelles.
Genesis 13:8
Then sayde Abram vnto Lot: let there be no strife I pray thee betweene thee and me, and betweene my heardmen and thyne, for we be brethren.
Genesis 14:1
And it came to passe in the dayes of Amraphel kyng of Sinar, Arioch kyng of Elasar, Chodorlaomer kyng of Elam, and Thidai kyng of the nations:
Genesis 14:2
[These] made warre with Bera kyng of Sodome, and with Birsa kyng of Gomorrhe, and with Sinab kyng of Adma, and with Semeber kyng of Seboiim, and with the kyng of Bela, the same is Soar.
Genesis 14:3
All these were ioyned together in the vale of Siddim, where [nowe] the salt sea is.
Genesis 14:5
And in the fourteenth yere came Chodorlaomer and the kynges that were with hym, and smote the Giauntes in Astaroth-carnaim, and the Lusimes in Ham, and the Emims in the playne of Cariathaim.
Genesis 14:11
And they takyng all the goodes of Sodome and Gomorrhe, and all their vittayles, went their way.
Genesis 14:12
And they caryed awaye Lot also Abrams brothers sonne, & his goodes, (for he dwelled in Sodome) and departed.
Genesis 15:3
And Abram saide: See, to me thou hast geuen no seede: lo [borne] in my house is myne heire.

Gill's Notes on the Bible

And they will tell [it] to the inhabitants of this land,.... The land of Canaan, between which and Egypt there was an intercourse, though not by the way of the wilderness, being neighbours, and their original ancestors brethren, as Mizraim and Canaan were; or "they will say" t, and that with joy, as the Targum of Jonathan adds; but what they would say does not appear so plain; either it was that the Israelites were killed in the wilderness, a tale they would tell with pleasure; but that the Canaanites would hear of doubtless before them, and not need their information, since the Israelites were upon their borders; or that the Lord had brought them out of Egypt indeed, but could carry them no further, could not introduce them into the land he had promised them; or rather they would say to them what follows, for the preposition "for" is not in the text, and may be omitted; and so the sense is, they will tell them,

they have heard that thou Lord [art] among this people; in the tabernacle that was in the midst of them, in the most holy place of it:

that thou Lord art seen face to face: as he was by Moses, who was at the head of them:

and [that] thy cloud standeth over them; and sheltered and protected them from the heat of the sun in the daytime, when it rested upon them in their encampment:

and [that] thou goest before them, by daytime in a pillar of a cloud,

and in a pillar of fire by night; in their journeys; they will tell of those favours thou hast shown Israel; and yet, after all, will observe that thou hast destroyed them, which will not redound to thine honour and glory.

t יאמרו "et dicent", Pagninus, Montanus, Drusius, &c.

Barnes' Notes on the Bible

The syntax of these verses is singularly broken. As did Paul when deeply moved, so Moses presses his arguments one on the other without pausing to ascertain the grammatical finish of his expressions. He speaks here as if in momentary apprehension of an outbreak of God’s wrath, unless he could perhaps arrest it by crowding in every topic of deprecation and intercession that he could mention on the instant.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 14:14. That thy cloud standeth over them — This cloud, the symbol of the Divine glory, and proof of the Divine presence, appears to have assumed three different forms for three important purposes.

1. It appeared by day in the form of a pillar of a sufficient height to be seen by all the camp, and thus went before them to point out their way in the desert. Exodus 40:38.

2. It appeared by night as a pillar of fire to give them light while travelling by night, which they probably sometimes did; (see Numbers 9:21;) or to illuminate their tents in their encampment; Exodus 13:21-22.

3. It stood at certain times above the whole congregation, overshadowing them from the scorching rays of the sun; and probably at other times condensed the vapours, and precipitated rain or dew for the refreshment of the people. He spread a cloud for their covering; and fire to give light in the night; Psalms 105:39. It was probably from this circumstance that the shadow of the Lord was used to signify the Divine protection, not only by the Jews, but also by other Asiatic nations. Numbers 14:9; Numbers 14:9, and see particularly Clarke's note on "Exodus 13:21".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile