Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Mazmur 135:14

Sebab TUHAN akan memberi keadilan kepada umat-Nya, dan akan sayang kepada hamba-hamba-Nya.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Repentance;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Hallel;   Hallelujah;   Psalms;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hallel ;   Morrish Bible Dictionary - Exodus, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Judgment, Divine;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Sebab TUHAN akan memberi keadilan kepada umat-Nya, dan akan sayang kepada hamba-hamba-Nya.
Alkitab Terjemahan Lama
Bahwa sesungguhnya Tuhan akan menghukumkan umat-Nya dan Iapun akan mengasihani segala hamba-Nya.

Contextual Overview

5 For I knowe that God is great: and that our Lorde is aboue all gods. 6 God doth whatsoeuer pleaseth hym in heauen and in earth: in the sea, and in all deepe places. 7 He causeth cloudes to ascende from the lowest part of the earth: he maketh it to lighten when it rayneth, he bringeth wyndes out of his treasure houses. 8 He smote the first borne of Egypt: aswell of beast as of man. 9 He sent tokens and wonders into the mydst of thee O Egypt: against Pharao and all his seruauntes. 10 He smote many nations: and slue mightie kinges. 11 Sihon king of the Amorites, and Og the king of Bashan: and all the kingdomes of Chanaan. 12 And he gaue their lande for an inheritaunce: euen for an heritaunce to Israel his people. 13 Thy name O God endureth for euer: there wil be a remembraunce of thee O God, from one generation to another. 14 For God wyll iudge his people: and he will be pacified [beyng displeased] with his seruauntes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Psalms 7:8, Psalms 50:4, Psalms 96:13

he will repent: Deuteronomy 32:36, Judges 10:16, 1 Chronicles 21:15, Hosea 11:8, Hosea 11:9, Amos 7:3, Amos 7:6, Jonah 4:2

Reciprocal: Genesis 15:14 - that 2 Samuel 24:16 - repented Psalms 90:13 - let it Psalms 106:45 - repented Jeremiah 16:20 - General Jeremiah 18:8 - I will Hebrews 10:30 - The Lord shall

Gill's Notes on the Bible

For the Lord will judge his people,.... Rule and govern, protect and defend them; plead their cause, and avenge them of their enemies; judge between them, distinguish them by his care and providence, make them visible, so that others shall see the difference between them; especially at the last day, when he will judge them, and, as the righteous Judge, give them the crown of righteousness. Or "though the Lord judges his people" m; chastises them in a fatherly way, that they may not be condemned with the world;

and, or "yet" n;

he will repent himself concerning his servants; of the evil of affliction he has brought upon them; he will change the course of his providential dealings with them, according to his unchangeable will; and turn their adversity into prosperity, and their mourning into joy: some render it, "he will be entreated for his servants" o; he will hear prayer on their account, and save them out of their afflictions; or, as others, "he will comfort himself concerning his servants" p; take pleasure in them and their prosperity, comfort them, and take delight in so doing. The Targum of the whole is,

"for the Lord will judge the judgment of his people by his word, and to his righteous servants will return in his mercies.''

m כי "quod si", Junius Tremellius "nam etsi", Piscator. n "Tamen", Piscator; "mox", Junius & Tremellius. o יתנחם "deprecabitur", V. L. "sinet se deprecari", Tirinus. p "Solatium reportabit", Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

For the Lord will judge his people - He will interpose in their behalf by his judgments, or by directing the course of events in their favor. This language is copied literally from Deuteronomy 32:36 : “For the Lord shall judge his people, and repent himself for his servants.” It is there a part of the song of Moses after the journey through the wilderness, after smiting the kings of the Amorites and of Bashan; and when, delivered from their enemies, the Israelites had come to the borders of the promised land, Deuteronomy 31:0. The language was, therefore, especially appropriate to the design of this psalm.

And he will repent himself concerning his servants - In behalf of his people. That is, he will do as if he repented, or had changed his mind. He will stay his judgments. He will not suffer his people to be destroyed. He will not permit the judgments which seemed to threaten their entire ruin to be carried out to the full. They shall be arrested midway as if God had then changed his mind. Of course, all this is language accommodated to human weakness, and to the manner of speaking among people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 135:14. The Lord will judge his people — He will do them justice against their enemies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile