Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Mazmur 56:2

(56-3) Seteru-seteruku menginjak-injak aku sepanjang hari, bahkan banyak orang yang memerangi aku dengan sombong.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   War;   Torrey's Topical Textbook - Warfare of Saints;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - God, Names of;   Jonath Elem Rehokim;   Psalms, Book of;   Song;   The Jewish Encyclopedia - Poetry;   Tanḥuma B. Skolastiḳai;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
(56-3) Seteru-seteruku menginjak-injak aku sepanjang hari, bahkan banyak orang yang memerangi aku dengan sombong.
Alkitab Terjemahan Lama
Kasihankanlah aku, ya Allah! karena orang hendak membinasakan daku; bahwa pada sebilang hari adalah seteru yang menggagahi aku.

Contextual Overview

1 Be mercifull vnto me O Lorde: for man goeth about to deuour me, he dayly fyghtyng, oppresseth me. 2 Myne enemies are dayly in hande to swalowe me vp: for they be many that fight against me, O thou most highest. 3 [Neuerthelesse] at all times as I am afraide: I put my whole trust in thee. 4 In the Lord I wyll prayse his word: in the Lorde I haue put my trust, and I wyll not feare what flesh can do vnto me. 5 My wordes dayly put me to sorow: all that they do imagine, is to do me euill. 6 They flocke together, they kepe them selues close: they marke my steppes, that they may lye in wayte for my soule. 7 Shall they escape for their wickednes? O Lorde in thy displeasure cast downe headlong this people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

enemies: Heb. observers, Psalms 54:5

many: Psalms 3:1, Psalms 118:10-12, Acts 4:25-27, Revelation 16:14

most: Psalms 9:2, Psalms 91:1, Psalms 92:1, Psalms 92:8, Psalms 93:4, Isaiah 57:15, Daniel 5:18, Micah 6:6

Reciprocal: 2 Samuel 17:16 - be swallowed Ezra 3:3 - for fear Job 35:9 - they make Psalms 21:9 - the Lord Psalms 25:19 - Consider Psalms 27:1 - of whom Psalms 35:25 - We have Psalms 38:19 - But Psalms 57:2 - God most Psalms 57:3 - from the reproach of him Psalms 59:10 - enemies Psalms 64:1 - preserve Psalms 119:134 - General Psalms 119:157 - Many Psalms 123:3 - Have mercy Psalms 124:3 - Then they Psalms 138:7 - thou shalt stretch Proverbs 1:12 - swallow Isaiah 49:19 - they that Lamentations 2:16 - We have swallowed Habakkuk 1:13 - the wicked 2 Corinthians 2:7 - swallowed 2 Corinthians 4:8 - yet

Gill's Notes on the Bible

Mine enemies would daily swallow [me] up,.... For not one man only, but many, were his enemies; who observed and watched him, and were eagerly desirous of his ruin. The believer has many enemies, sin, Satan, and the world, seeking to devour and destroy him, though they cannot;

for [they be] many that fight against me, O thou most High; he appeals to God, who dwells on high, and sees all things, for the truth of this, that he had many enemies both at Gath and in Israel; as well as applies to him for help, he being higher than they. Some render the words, "for [they] be many that fight against me from on high" q, or "highly" r, proudly and haughtily. Aben Ezra gives a very different sense,

"I have many angels on high that fight for me.''

But מרום, "marom", is an epithet of God, as in Psalms 92:8; and so it is interpreted by Jarchi and Kimchi; and also by the Targum, which renders it, O God most High; and adds,

"whose throne is on high;''

which is approved by Gussetius s.

q מרום "a sublimi", Junius Tremellius "ex alto", Cocceius; so Arab vers. and Michaelis. r "Elato animo", Musculus; so some in Vatablus; "superbe", Gejerus. s Ebr. Comment. p. 783.

Barnes' Notes on the Bible

Mine enemies - Margin, “mine observers.” The Hebrew word here used means properly to twist, to twist totogether; then, to be firm, hard, tough; then, “to press together,” as a rope that is twisted - and hence, the idea of oppressing, or pressing hard on one, as an enemy. See Psalms 27:11; Psalms 54:5. In the former verse the psalmist spoke of an enemy, or of “one” that would swallow him up (in the singular number), or of “man” as an enemy to him anywhere. Here he uses the plural number, implying that there were “many” who were enlisted against him. He was surrounded by enemies. He met them wherever he went. He had an enemy in Saul; he had enemies in the followers of Saul; he had enemies among the Philistines, and now when he had fled to Achish, king of Gath, and had hoped to find a refuge and a friend there, he found only bitter foes.

Would daily swallow me up - Constantly; their efforts to do it are unceasing. A new day brings no relief to me, but every day I am called to meet some new form of opposition.

For they be many that fight against me - His own followers and friends were few; his foes were many. Saul had numerous followers, and David encountered foes wherever he went. “O thou Most High.” The word used here - מרום mârôm - means properly height, altitude, elevation; then, a high place, especially heaven, Psalms 18:16; Isaiah 24:18, Isaiah 24:21; then it is applied to anything high or inaccessible, as a fortress, Isaiah 26:5. It is supposed by Gesenius (Lexicon), and some others, to mean here “elation of mind, pride,” - implying that his enemies fought against him with elated minds, or proudly. So the Septuagint, the Vulgate, and Luther render it; and so DeWette understands it. Yet it seems most probable that our translators have given the correct rendering, and that the passage is a solemn appeal to God as more exalted than his foes, and as one, therefore, in whom he could put entire confidence. Compare Psalms 92:8; Psalms 93:4,; Micah 6:6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 56:2. O thou Most High. — מרום marom. I do not think that this word expresses any attribute of God, or indeed is at all addressed to him. It signifies, literally, from on high, or from a high or elevated place: "For the multitudes fight against me from the high or elevated place;" the place of authority - the court and cabinet of Saul.

Most of the Versions begin the next verse with this word: "From the light of the day, though I fear, yet will I trust in thee." From the time that persecution waxes hot against me, though I often am seized with fear, yet I am enabled to maintain my trust in thee. Dr. Kennicott thinks there is a corruption here, and proposes to read: "I look upwards all the day long."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile