Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Zakharia 12:6

Pada waktu itu Aku akan membuat kaum-kaum di Yehuda seperti anglo berapi di tengah-tengah timbunan kayu dan seperti suluh berapi di tengah-tengah timbunan bulir gandum; api keduanya akan menjilat ke kanan dan ke kiri segala bangsa di sekeliling, tetapi Yerusalem selanjutnya akan tetap tinggal di tempatnya yang dahulu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Scofield Reference Index - Day (of Jehovah);   The Topic Concordance - Israel/jews;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Fire;   Hearth;   Laver;   Holman Bible Dictionary - Chief;   David;   Hearth;   Sheaf;   Vessels and Utensils;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Antichrist;   Apocalyptic Literature;   Burden;   Coal;   Firepan;   House;   Micah, Book of;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Pre-Eminence ;   Torch;   Smith Bible Dictionary - Messi'ah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;   Torch;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Burden;   Duke;   Hadashah;   Hearth;   Lamp;   Pan;   Torch;   Zechariah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Coal;   Cooking-Utensils;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Pada waktu itu Aku akan membuat kaum-kaum di Yehuda seperti anglo berapi di tengah-tengah timbunan kayu dan seperti suluh berapi di tengah-tengah timbunan bulir gandum; api keduanya akan menjilat ke kanan dan ke kiri segala bangsa di sekeliling, tetapi Yerusalem selanjutnya akan tetap tinggal di tempatnya yang dahulu.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka pada hari itu juga Aku jadikan segala pemimpin orang Yehuda seperti dapur api bagi kayu dan seperti pedamaran yang bernyala bagi segala berkas, dan mereka itu akan makan pada kiri kanan habis segala bangsa keliling, tetapi Yeruzalem akan tetap pada tempat Yeruzalem dahulu.

Contextual Overview

1 The heauy burthen which the Lorde hath deuised for Israel. Thus saith the Lorde which spread the heauens abrode, layde the foundatio of the earth, and gaue man the breath of lyfe, 2 Beholde, I wyll make Hierusalem a cuppe of surfet vnto all the people that are rounde about her: yea Iuda him selfe also shalbe in the siege against Hierusalem. 3 At the same time wyll I make Hierusalem an heauy stone for all people, so that al such as lyft it vp shalbe torne and rent, and all the people of the earth shal be gathered together against it. 4 In that day saith the Lorde, I wyll make al horses astonyed, and those that ryde vpon the to be out of their wittes: I wyll open myne eyes vpon the house of Iuda, and smite all the horses of the people with blindnesse. 5 And the princes of Iuda shall say in their heartes, The inhabiters of Hierusalem shall geue me consolation in the Lorde of hoastes their God. 6 In that time wyll I make the princes of Iuda lyke an hot burning ouen with wood, and like a fire brand among the strawe, so that they shall consume al the people rounde about them both vpon the right hande and the left: Hierusalem also shalbe inhabited againe, [namely] in the same place where Hierusalem standeth. 7 The Lorde shall preserue the tentes of Iuda as afore time, so that the glorye of the house of Dauid and the glory of the citezins of Hierusalem shal not be exalted against Iuda. 8 In that day shall the Lorde defende the citezins of Hierusalem, so that the weakest then among them shalbe as Dauid: and the house of Dauid shalbe as gods house, and as the angel of the Lorde before them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

like an hearth: Isaiah 10:16, Isaiah 10:17, Obadiah 1:18, Revelation 20:9

they: Zechariah 9:15, Psalms 149:6-9, Isaiah 41:15, Isaiah 41:16, Daniel 2:34, Daniel 2:35, Daniel 2:44, Daniel 2:45, Micah 4:13, Micah 5:5-8, Revelation 19:19, Revelation 19:20

on the right: Isaiah 9:20, Isaiah 54:3, 2 Corinthians 6:7

Jerusalem shall: Zechariah 1:16, Zechariah 2:4, Zechariah 2:12, Zechariah 8:3-5, Zechariah 14:10, Zechariah 14:11, Nehemiah 11:1-36, Jeremiah 30:18, Jeremiah 31:38-40, Ezekiel 48:30-35

Reciprocal: Numbers 23:24 - he shall Psalms 129:5 - be confounded Isaiah 44:26 - that saith Jeremiah 51:5 - nor Zechariah 10:4 - of him came forth Zechariah 12:3 - in that Zechariah 12:4 - that day Zechariah 12:5 - the governors

Cross-References

Genesis 10:15
Chanaan begat Sidon his first borne sonne, and Heth,
Genesis 12:18
And Pharao callyng Abram, sayde: why hast thou done this vnto me?
Genesis 12:19
Why diddest thou not tel me, that she was thy wyfe? why saydest thou, she is my sister? and so I might haue taken her to be my wyfe? Nowe therfore beholde, there is thy wyfe, take her, and go thy way.
Genesis 13:7
And there fell a stryfe betwene the heardmen of Abrams cattell, and the heardmen of Lottes cattell: Moreouer, the Chanaanites, and Pherisites dwelled at that tyme in the lande.
Genesis 33:18
And Iacob came to Sale, a citie of Sichem, whiche is in the lande of Chanaan, after that he was come from Mesopotamia, and pitched before the citie.
Genesis 34:2
Whom whe Sichem the sonne of Hemor the Heuite Lorde of the countrey sawe, he toke her, & lay with her, and forced her.
Genesis 35:4
And they gaue vnto Iacob all the straunge gods whiche they had in their hand, and al their earinges which were in theyr eares, and Iacob hyd them vnder an oke whiche was by Sichem.
Deuteronomy 11:30
Are not these mountaynes on the other side Iordane, on that part of the way where the sunne goeth downe, in the lande of the Chanaanites, whiche dwell in the playne ouer against Gilgal besyde the groue of Moreh?
Joshua 20:7
And they sanctified Kedes in Galilee in mount Nephthali, & Siche in mount Ephraim, and Kiriatharba (which is Hebron) in the mountayne of Iuda.
Joshua 24:32
And the bones of Ioseph whiche the childre of Israel brought out of Egypt, buried they in Sichem, in a parcell of ground whiche Iacob bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for an hundreth peeces of siluer, and it became the inheritaunce of the children of Ioseph.

Gill's Notes on the Bible

In that day will I make the governors of Judah like a hearth of fire among the wood,.... As a large hearth of fire, with wood all about it, devours and consumes it; so shall the governors of Judah be to the nations that shall come up against Jerusalem. The Targum renders it,

"as a garment of fire among wood:''

and like a torch of fire in a sheaf; of wheat, which presently destroys it; see Obadiah 1:18:

and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left; on the south and on the north, as the Targum interprets it. The phrase denotes the utter destruction of the people on all sides:

and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, [even] in Jerusalem; upon that very spot of ground which was formerly called Jerusalem shall the city be built again, and inhabited; and shall continue, notwithstanding the attempts of all the nations of the earth to destroy it; see Jeremiah 30:18.

Barnes' Notes on the Bible

I will make the governors of Judah like a hearth - or “cauldron” of fire large, broad, deep, and full of fire, among the wood which is prepared for burning, and like a torch of fire in a sheaf The fire could not kindle the wood or the sheaf, of itself, unless applied to it. All is of the agency of God: “I will make.”

Ribera: “He foretells the increase of the Church, which by such persecutions shall not be diminished, but shall be marvelously increased. The preachers of the Church shall raise up all the peoples round about, shall destroy all unbelief, and shall kindle the hearts of hearers with the fire of the divine word.” “On the right hand and on the left.” Ribera: “He indicates the strength and success of the preachers, whom no one can resist nor hinder,” as our Lord says, “I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist” Luke 21:15.

And Jerusalem shall again - Rather, “yet, be inhabited.” “Yet” is a sort of burden in Zechariah’s prophecies . Osorius: “They at once burned up by the flame all the defilement of vices, and kindled the minds of people with the torch of divine love; at once consumed the enemy and cast a heavenly fire into the human heart: ‘yet;’ in despite of all appearances, of all which is against her. ‘She shall yet dwell in her own place in Jerusalem;’ for, however the waves of this world chafe and lash themselves into foam against her, they break themselves, not her; as soon as they have reached their utmost height, they fall back; if they toss themselves, and, for a moment, hide her light, they fall down at all sides, and the ray shines out, steady as before; for she is ‘founded on a rock,’ against which ‘the gates of hell’ should not ‘prevail’ Matthew 16:18.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 12:6. Jerusalem shall be inhabited again — This seems to refer to the future conversion of the Jews, and their "return to their own land."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile