the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
La Bibbia di Giovanni Diodati
Giosuè 2:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Ella disse: "Sia come avete detto". Poi li conged, e quelli se ne andarono. Essa allora leg la cordicella scarlatta alla finestra.
Ed ella disse: "Sia come dite!" Poi li accomiatò, e quelli se ne andarono. Ed essa attaccò la cordicella scarlatta alla finestra.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And she bound: Joshua 2:18, Matthew 7:24, John 2:5
Reciprocal: 1 Kings 11:21 - Let me depart
Gill's Notes on the Bible
And she said, according to your words, so [be] it,.... She agreed, that if the conditions required were not performed, they would be quit of their oath, but if they were, she expected it would be fulfilled:
and she sent them away, and they departed; took their leave of each other:
and she bound the scarlet line in the window; immediately, as Abarbinel thinks, and in the sight of the spies, that they might see that she conformed to their direction, and that they might take notice where she fastened it; and that she herself might, at the sight of it, be put in mind of the design of it, and be an encouragement to her faith as to the safety of her and her father's house; and it being a thing so trifling and insignificant in itself, would not be taken notice of by the inhabitants, or be thought to be done with any design; though, according to the instruction of the spies, it seems as if it was to be done when they came into the land, and into the city, and which seems most likely that it was then done.