Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

La Bibbia di Giovanni Diodati

Giosuè 9:24

Ed essi risposero a Giosuè, e dissero: Noi l’abbiam fatto, perciocchè era stato rapportato per cosa certa a’ tuoi servitori ciò che il Signore Iddio tuo avea comandato a Mosè, suo servitore, di darvi tutto il paese, e di distruggere d’innanzi a voi tutti gli abitanti del paese; laonde noi, temendo grandemente di voi per le nostre persone, abbiamo fatto questa cosa;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contracts;   Joshua;   Kirjath-Jearim;   Magnanimity;   Servant;   Torrey's Topical Textbook - Gibeonites;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Foreigner;   Gibeon;   Charles Buck Theological Dictionary - All-Sufficiency of God;   Easton Bible Dictionary - Alliance;   Gibeon;   Slave;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeon;   Israel;   Joshua;   Stranger;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Nethinim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Certain;   Joshua (2);   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;   The Jewish Encyclopedia - Gibeon and Gibeonites;   Hivites;  

Parallel Translations

La Nuova Diodati
Allora essi risposero a Giosu e dissero: "Era stato chiaramente riferito ai tuoi servi che il tuo DIO, lEterno, aveva comandato al suo servo Mos di darvi tutto il paese e di sterminare davanti a voi tutti gli abitanti del paese. Perci noi abbiamo grandemente temuto per le nostre vite a causa vostra, e abbiamo fatto questo.
Riveduta Bibbia
E quelli risposero a Giosuè e dissero: "Era stato espressamente riferito ai tuoi servi che il tuo Dio, l’Eterno, aveva ordinato al suo servo Mosè di darvi tutto il paese e di sterminarne d’innanzi a voi tutti gli abitanti. E noi, al vostro appressarvi, siamo stati in gran timore per le nostre vite, ed abbiamo fatto questo.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Exodus 23:31-33, Numbers 33:51, Numbers 33:52, Numbers 33:55, Numbers 33:56, Deuteronomy 7:1, Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 7:23, Deuteronomy 7:24, Deuteronomy 20:15-17

we were sore: Exodus 15:14-16, Job 2:4, Matthew 10:28

Reciprocal: Numbers 22:3 - General Deuteronomy 2:25 - General Deuteronomy 2:34 - utterly destroyed Deuteronomy 20:16 - General Joshua 6:21 - utterly Joshua 9:9 - we have Joshua 10:6 - from thy Joshua 10:40 - as the Lord Joshua 11:12 - as Moses 2 Kings 5:15 - now I know 2 Kings 10:5 - We are thy servants 1 Chronicles 14:17 - the fear of him Isaiah 27:5 - let him Micah 7:17 - they shall be Habakkuk 3:7 - saw the Luke 15:19 - make

Gill's Notes on the Bible

And they answered Joshua, and said, because it was certainly told thy servants,.... Or "it was told", told t; not only certainly, told, but frequently told them, they had often heard of it by one means or another:

how that the Lord thy God commanded his servant Moses to give you all the land; all the land of Canaan, no part excepted; they had heard much of the Lord God of Israel, and of Moses, what character he bore, and of the commands of the Lord to him; they seem to have knowledge of God, and faith in him as to his promises and threatenings, believing they would be fulfilled:

and to destroy all the inhabitants of the land from before you; as the gift of the land of Canaan to Israel was often spoken of by the Lord to Moses, and frequently mentioned by him; so there were instructions given him from the Lord, and which lie delivered to Israel, utterly to destroy the inhabitants of Canaan, so, that these people had accurate intelligence and information of this matter; see Deuteronomy 7:1:

therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing; they answer to Joshua's question, "wherefore have ye beguiled us?" Joshua 9:22, that it was fear of losing their lives, than which nothing is dearer to a man, and the principle of self-preservation that put them upon framing and using this device.

t הגד הגד "indicando indicatum est", Pagninus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

It was mere fear which drove the Gibeonites to act as they did. They sought for union with God’s people, not for its own sake, but to save their lives. Rahab’s motives were higher (Joshua 2:9 ff). Hence, she was adopted into Israel; the Gibeonites remained forever bondsmen of Israel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 9:24. We were sore afraid of our lives — Self-preservation, which is the most powerful law of nature, dictated to them those measures which they adopted; and they plead this as the motive of their conduct.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile