Thursday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Riveduta Bibbia
1 Samuele 14:43
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Allora Saul disse a Gionathan: "Dimmi ci che hai fatto". Gionathan gli dichiar e disse: "Ho assaggiato un po di miele con la punta del bastone che avevo in mano; eccomi, morir"
Allora Saulle disse a Gionatan: Dichiarami ciò che tu hai fatto. E Gionatan gliel dichiarò, e disse: Io di vero ho assaggiato con la cima della bacchetta ch’io avea nella mano, un poco di miele; eccomi, ho io da morire?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Tell me: Joshua 7:19, Jonah 1:7-10
I did but: 1 Samuel 14:27
Reciprocal: Genesis 12:18 - General Genesis 31:26 - What Genesis 50:5 - I die 1 Samuel 14:28 - Cursed Jonah 1:8 - Tell
Gill's Notes on the Bible
Then Saul said to Jonathan, tell me what thou hast done,.... What sin he had committed, the lot having fallen on him, and found him out:
and Jonathan told him; the whole of the matter, all the truth, without any reserve:
and said, I did but take a little honey with the end of the rod that was in mine hand; he speaks of the fact as a trivial thing, as if it was not deserving of death, though he was willing to submit to it; yet it seems strange he should say nothing of his ignorance of the charge and oath of Saul, and plead that in excuse of it; though Josephus h makes him to take notice of it: and, "lo, I must die"; am condemned to die, as the Targum; for which he was prepared and ready, being willing to testify an entire subjection to his father's authority and will. Josephus i represents him speaking with a generosity and greatness of soul, after this manner,
"death is most sweet to me, which is for the sake of maintaining thy piety and religion; and after so glorious a victory, it is the greatest consolation to me to leave the Hebrews conquerors of the Philistines.''
h Antiqu. l. 6. c. 6. sect. 4. i lbid.