the Sixth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Riveduta Bibbia
1 Samuele 25:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- KittoParallel Translations
E ora questo dono che la tua serva ha portato al mio signore, sia dato ai giovani che seguono il mio signore.
E ora, ecco questo presente, il quale la tua servente ha portato al mio signore, acciocchè sia dato a’ fanti che sono al seguito del mio signore.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
blessing: or, present, 1 Samuel 30:26, Genesis 33:11, 2 Kings 5:15, 2 Corinthians 9:5
follow: Heb. walk at the feet of, 1 Samuel 25:42, *marg. Judges 4:10, 2 Samuel 16:2
Reciprocal: Genesis 32:13 - a present Genesis 43:11 - carry down Joshua 15:19 - a blessing Judges 1:15 - a blessing 2 Samuel 15:16 - after him Proverbs 18:16 - General Proverbs 31:12 - General Isaiah 36:16 - Make an agreement with me by a present
Gill's Notes on the Bible
And now this blessing, which thine handmaid hath brought unto my lord,.... The present, consisting of the things mentioned in
1 Samuel 25:18; which came as a blessing from God, and with good will from her:
let it even be given unto the young men that follow my lord; the servants of David: in the original it is, "that walk at the feet of my lord": and which the Targum paraphrases, "who minister before my lord"; and so Abigail's damsels are called "pedissequae", or "that walked at her feet", 1 Samuel 25:42; and with the Romans, in later times, servants were called a "pedibus" and "pedissequi" d. This also is very artfully said, as if the present was not good enough for David, and worthy of his acceptance; might be agreeable to his men, and of service to them.
d Vid. Pignorium de Servis, p. 140, 248, 293.