Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

聖書日本語

è©©ç·¨ 18:4

span data-lang="jpn" data-trans="kyb" data-ref="psa.18.1" class="versetxt"> 1 わが力なる主よ、わたしはあなたを愛します。2 主はわが岩、わが城、わたしを救う者、わが神、わが寄り頼む岩、わが盾、わが救の角、わが高きやぐらです。3 わたしはほめまつるべき主に呼ばわって、わたしの敵から救われるのです。4 死の綱は、わたしを取り巻き、滅びの大水は、わたしを襲いました。5 陰府の綱は、わたしを囲み、死のわなは、わたしに立ちむかいました。6 わたしは悩みのうちに主に呼ばわり、わが神に叫び求めました。主はその宮からわたしの声を聞かれ、主にさけぶわたしの叫びがその耳に達しました。7 そのとき地は揺れ動き、山々の基は震い動きました。主がお怒りになったからです。8 煙はその鼻から立ちのぼり、火はその口から出て焼きつくし、炭はそれによって燃えあがりました。9 主は天をたれて下られ、暗やみがその足の下にありました。10 主はケルブに乗って飛び、風の翼をもってかけり、11 やみをおおいとして、自分のまわりに置き、水を含んだ暗い濃き雲をその幕屋とされました。12 そのみ前の輝きから濃き雲を破って、ひょうと燃える炭とが降ってきました。13 主はまた天に雷をとどろかせ、いと高き者がみ声を出されると、ひょうと燃える炭とが降ってきました。14 主は矢を放って彼らを散らし、いなずまをひらめかして彼らを打ち敗られました。15 主よ、そのとき、あなたのとがめと、あなたの鼻のいぶきとによって、海の底はあらわれ、地の基があらわになったのです。16 主は高い所からみ手を伸べて、わたしを捕え、大水からわたしを引きあげ、17 わたしの強い敵と、わたしを憎む者とからわたしを助け出されました。彼らはわたしにまさって強かったからです。18 彼らはわたしの災の日にわたしを襲いました。しかし主はわたしのささえとなられました。19 主はわたしを広い所につれ出し、わたしを喜ばれるがゆえに、わたしを助けられました。20 主はわたしの義にしたがってわたしに報い、わたしの手の清きにしたがってわたしに報いかえされました。21 わたしは主の道を守り、悪意をもって、わが神を離れたことがなかったのです、22 そのすべてのおきてはわたしの前にあって、わたしはその定めを捨てたことがなかったのです。23 わたしは主の前に欠けたところがなく、自分を守って罪を犯しませんでした。24 このゆえに主はわたしの義にしたがい、その目の前にわたしの手の清きにしたがってわたしに報いられました。25 あなたはいつくしみある者には、いつくしみある者となり、欠けたところのない者には、欠けたところのない者となり、26 清い者には、清い者となり、ひがんだ者には、ひがんだ者となられます。27 あなたは苦しんでいる民を救われますが、高ぶる目をひくくされるのです。28 あなたはわたしのともしびをともし、わが神、主はわたしのやみを照されます。29 まことに、わたしはあなたによって敵軍を打ち破り、わが神によって城壁をとび越えることができます。30 この神こそ、その道は完全であり、主の言葉は真実です。主はすべて寄り頼む者の盾です。31 主のほかに、だれが神でしょうか。われらの神のほかに、だれが岩でしょうか。32 神はわたしに力を帯びさせ、わたしの道を安全にされました。33 神はわたしの足をめじかの足のようにされ、わたしを高い所に安全に立たせ、34 わたしの手を戦いに慣らされたので、わたしの腕は青銅の弓をもひくことができます。35 あなたはその救の盾をわたしに与え、あなたの右の手はわたしをささえ、あなたの助けはわたしを大いなる者とされました。36 あなたがわたしの歩む所を広くされたので、わたしの足はすべらなかったのです。37 わたしは敵を追って、これに追いつき、これを滅ぼしつくすまでは帰らなかったのです。38 わたしが彼らを突き通したので、彼らは立ちあがることができず、わたしの足もとに倒れました。39 あなたは戦いのためにわたしに力を帯びさせ、わたしに立ち向かう者らをわたしのもとに、かがませられました。40 あなたは敵にその後をわたしに向けさせられたので、わたしは自分を憎む者を滅ぼしました。41 彼らは助けを叫び求めたが、救う者はなく、主にむかって叫んだけれども、彼らに答えられなかったのです。42 わたしは彼らを風の前のちりのように細かに砕き、ちまたの泥のように打ち捨てました。43 あなたは民の争いからわたしを救い、わたしをもろもろの国民のかしらとされました。わたしの知らなかった民がわたしに仕えました。44 彼らはわたしの事を聞くと、ただちにわたしに従い、異邦の人々はきて、わたしにへつらいました。45 異邦の人々は打ちしおれて、その城から震えながら出てきました。46 主は生きておられます。わが岩はほむべきかな。わが救の神はあがむべきかな。47 神はわたしにあだを報いさせ、もろもろの民をわたしのもとに従わせ、48 わたしの敵からわたしを救い出されました。まことに、あなたはわたしに逆らって起りたつ者の上にわたしをあげ、不法の人からわたしを救い出されました。49 このゆえに主よ、わたしはもろもろの国民のなかであなたをたたえ、あなたのみ名をほめ歌います。50 主はその王に大いなる勝利を与え、その油そそがれた者に、ダビデとその子孫とに、とこしえにいつくしみを加えられるでしょう。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Readings, Select;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fire;   Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hades;   Holman Bible Dictionary - Hell;   Perdition;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   David;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Psalms;   Salvation, Saviour;   Sin;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Belial, Beliar;   Quotations;   People's Dictionary of the Bible - David;   Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Floods;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Compass;   Flood;   The Jewish Encyclopedia - Theophany;  

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sorrows: Psalms 116:3, 2 Samuel 22:5, 2 Samuel 22:6, Isaiah 13:8, Isaiah 53:3, Isaiah 53:4, Matthew 26:38, Matthew 26:39, Mark 14:33, Mark 14:34, 2 Corinthians 1:9

floods: Psalms 22:12, Psalms 22:13, Psalms 22:16, Jonah 2:2-7, Matthew 26:47, Matthew 26:55, Matthew 27:24, Matthew 27:25, Matthew 27:39-44, Acts 21:30

ungodly men: Heb. Belial

Reciprocal: Genesis 32:7 - greatly Job 27:20 - Terrors Job 30:14 - as a wide Psalms 18:6 - distress Psalms 27:2 - wicked Psalms 46:3 - the waters Psalms 55:4 - terrors Psalms 55:8 - the windy storm Psalms 69:1 - the waters Psalms 91:15 - He shall Psalms 93:3 - The floods Psalms 119:143 - Trouble Psalms 124:4 - the waters Psalms 130:1 - Out of Psalms 142:2 - I showed Isaiah 17:12 - make a noise Jeremiah 51:42 - General Lamentations 3:54 - Waters Revelation 12:15 - cast Revelation 17:15 - The waters

Gill's Notes on the Bible

The sorrows of death compassed me,.... These words and the following, in this verse and Psalms 18:5, as they respect David, show the snares that were laid for his life, the danger of death he was in, and the anxiety of mind he was possessed of on account of it; and as they refer to Christ, include all the sorrows of his life to the time of his death, who was a man of sorrows and acquainted with grief personally, and bore and carried the sorrows and griefs of all his people; and may chiefly intend his sorrows in the garden, arising from a view of the sins of his people, which he was about to bear upon the cross; and from an apprehension of the wrath of God, and curse of the law, which he was going to sustain for them, when his soul was περιλυπος, encompassed about with sorrow, even unto death, Matthew 26:38; when his sorrow was so great, and lay so heavy upon him, that it almost pressed him down to death, he could scarce live under it; and may also take in the very pains and agonies of death; he dying the death of the cross, which was a very painful and excruciating one; see Psalms 22:14; The Hebrew word for "sorrows" signifies the pains and birth throes of a woman in travail; and is here fitly used of the sufferings and death of Christ; through which he brought forth much fruit, or many sons to glory. The Targum is,

"distress has encompassed me, as a woman that sits upon the stool, and has no strength to bring forth, and is in danger of dying.''

In 2 Samuel 22:5, it is "the waves" or "breakers of death compassed me"; and the word there used is rendered in Hosea 13:13; "the breaking forth of children"; moreover the same word signifies "cords" r, as well as pains and sorrows; and the allusion may be to malefactors being bound with cords when led to execution, and put to death; and may here signify the power of death, under which the Messiah was held for a while, but was loosed from it at his resurrection; to which sense of the word, and to the words here, the Apostle Peter manifestly refers, Acts 2:24;

and the floods of ungodly men made me afraid; meaning either the multitude of them, as Herod, Pontius Pilate, the Roman soldiers, and people of the Jews, who all gathered together against him; so the Targum renders it, "a company of wicked men"; or the variety of sufferings he endured by them; as spitting upon, buffering, scourging, c. The word rendered "ungodly men [is] Belial" and signifies vain, worthless, and unprofitable men; men of no figure or account; or lawless ones, such as have cast off the yoke of the law, are not subject to it; persons very wicked and profligate. The word in the New Testament seems to be used for Satan, 2 Corinthians 6:15; where it is so rendered in the Syriac version, and he may be designed here; and by the floods of Belial may be meant, not so much the temptations of Satan in the wilderness, as his violent and impetuous attacks upon Christ in the garden, when being in an agony or conflict with him, his sweat was, as it were, great drops of blood, Luke 22:44. The Septuagint render the word, "the torrents of iniquity troubled me"; which was true of Christ, when all the sins of his people came flowing in upon him, like mighty torrents, from all quarters; when God laid on him the iniquity of them all, and he was made sin for them; and in a view of all this "he began to be sore amazed", Mark 14:33; compare with this Psalms 69:1. Arama interprets Belial of the evil imagination in David, who had a war in himself.

r חבלי מות "funes mortis", Musculus, Montanus, Vatablus, Gejerus, Michaelis; so Ainsworth, Hammond.

Barnes' Notes on the Bible

The sorrows of death compassed me - Surrounded me. That is, he was in imminent danger of death, or in the midst of such pangs and sorrows as are supposed commonly to attend on death. He refers probably to some period in his past life - perhaps in the persecutions of Saul - when he was so beset with troubles and difficulties that it seemed to him that he must die. The word rendered “sorrows” - חבל chebel - means, according to Gesenius, “a cord, a rope,” and hence, “a snare, gin, noose;” and the idea here is, according to Gesenius, that he was taken as it were in the snares of death, or in the bands of death. So Psalms 116:3. Our translators, however, and it seems to me more correctly, regarded the word as derived from the same noun differently pointed - הבל chēbel - meaning “writhings, pangs, pains,” as in Isaiah 66:7; Jeremiah 13:21; Jeremiah 22:23; Hosea 13:13; Job 39:3. So the Aramaic Paraphrase, “Pangs as of a woman in childbirth came around me.” So the Vulgate, “dolores.” So the Septuagint, ὠδῖνες ōdines. The corresponding place in 2 Samuel 22:0 is: “The waves of death.” The word which is used there - משׁבר mishbâr - means properly waves which break upon the shore - “breakers.” See Psalms 42:7; Psalms 88:7; Jonah 2:3. Why the change was made in the psalm it is not possible to determine. Either word denotes a condition of great danger and alarm, as if death was inevitable.

And the floods of ungodly men - Margin, as in Hebrew, “Belial.” The word “Belial” means properly “without use or profit;” and then worthless, abandoned, wicked. It is applied to wicked men as being “worthless” to society, and to all the proper ends of life. Though the term here undoubtedly refers to “wicked” men, yet it refers to them as being worthless or abandoned - low, common, useless to mankind. The word rendered floods - נחל nachal - means in the singular, properly, a stream, brook, rivulet; and then, a torrent, as formed by rain and snow-water in the mountains, Job 6:15. The word used here refers to such men as if they were poured forth in streams and torrents - in such multitudes that the psalmist was likely to be overwhelmed by them, as one would be by floods of water. “Made me afraid.” Made me apprehensive of losing my life. To what particular period of his life he here refers it is impossible now to determine.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 18:4. The sorrows of death compassed me — חבלי מות chebley maveth, the cables or cords of death. He was almost taken in those nets or stratagems by which, if he had been entangled, he would have lost his life. The stratagems to which he refers were those that were intended for his destruction; hence called the cables or cords of death.

The floods of ungodly men — Troops of wicked men were rushing upon him like an irresistible torrent; or like the waves of the sea, one impelling another forward in successive ranks; so that, thinking he must be overwhelmed by them, he was for the moment affrighted; but God turned the torrent aside, and he escaped.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile