Lectionary Calendar
Friday, May 23rd, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
1 Paralipomenon 3:22
statim pueri David et Joab venerunt, cæsis latronibus, cum præda magna nimis : Abner autem non erat cum David in Hebron, quia jam dimiserat eum, et profectus fuerat in pace.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Jerome's Latin Vulgate (405)
Responditque altera mulier: Non est ita ut dicis, sed filius tuus mortuus est, meus autem vivit. E contrario illa dicebat: Mentiris: filius quippe meus vivit, et filius tuus mortuus est. Atque in hunc modum contendebant coram rege.
Responditque altera mulier: Non est ita ut dicis, sed filius tuus mortuus est, meus autem vivit. E contrario illa dicebat: Mentiris: filius quippe meus vivit, et filius tuus mortuus est. Atque in hunc modum contendebant coram rege.
Nova Vulgata (1979)
Responditque altera mulier: "Non est ita, sed filius meus vivit, tuus autem mortuus est". E contrario illa dicebat: "Mentiris. Filius quippe tuus mortuus est, meus autem vivit". Atque in hunc modum contendebant coram rege.
Responditque altera mulier: "Non est ita, sed filius meus vivit, tuus autem mortuus est". E contrario illa dicebat: "Mentiris. Filius quippe tuus mortuus est, meus autem vivit". Atque in hunc modum contendebant coram rege.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Nay: 1 Kings 3:23, 1 Kings 3:24
Gill's Notes on the Bible
And the other woman said,.... The defendant:
nay, but the living [is] my son, and the dead [is] thy son; she denied what the other said, but offered nothing in proof of it:
and this said; she who was the plaintiff replied in the same language:
no: but the dead [is] thy son, and the living [is] my son; without being able to add anything in confirmation of what she had deposed:
thus they spake before the king; several times, over and over again, what is before expressed, having nothing to produce on either side in proof of their assertions; so that it was very difficult to determine to whom the living child belonged.