Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Clementine Latin Vulgate

1 Paralipomenon 4:28

Hordeum quoque, et paleas equorum, et jumentorum, deferebant in locum ubi erat rex, juxta constitutum sibi.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barley;   Commissary;   Dromedary;   King;   Solomon;   Tax;   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Animals;   Barley;   Dromedaries;   Grain;   Provender;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Horse, the;   Kings;   Mule, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Barley;   Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Easton Bible Dictionary - Barley;   Fausset Bible Dictionary - Horse;   Mule;   Holman Bible Dictionary - Barley;   Fodder;   King, Kingship;   Kings, 1 and 2;   Plants in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Army;   Barley;   Government;   Horse;   Israel;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Barley;   Morrish Bible Dictionary - Camel;   Mule;   Straw;   Smith Bible Dictionary - Barley;   Straw;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Barley;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Barley;   Beast;   Camel;   Horse;   Philistines;   Straw;   Kitto Biblical Cyclopedia - Barley;  

Parallel Translations

Jerome's Latin Vulgate (405)
Hordeum quoque, et paleas equorum et jumentorum, deferebant in locum ubi erat rex, juxta constitutum sibi.
Nova Vulgata (1979)
[5:8] Hordeum quoque et paleas equorum et iumentorum deferebant in locum, ubi erat unicuique constitutum.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

dromedaries: or, mules, or swift beasts, Esther 8:10, Esther 8:14, Micah 1:13

Reciprocal: Genesis 36:24 - found 1 Samuel 8:12 - and will set John 6:9 - barley

Gill's Notes on the Bible

Barley also, and straw for the horses and dromedaries,.... Or rather mules, by comparing the passage with 2 Chronicles 9:24; the particular kind of creatures meant is not agreed on; though all take them to be a swifter sort of creatures than horses; or the swifter of horses, as race horses or posts horses: barley was for their provender, that being the common food of horses in those times and countries, and in others, as Bochart h has shown from various writers; and in the Misnah i it is called the food of beasts; and Solomon is said to have every day his own horses two hundred thousand Neapolitan measures of called "tomboli" k; so the Roman soldiers, the horse were allowed a certain quantity of barley for their horses every morning, and sometimes they had money instead of it, which they therefore called "hordiarium" l and the "straw" was for the litter of them: these

brought they unto the place; where the officers were; not where the king was, as the Vulgate Latin version; where Solomon was, as the Arabic version, that is, in Jerusalem; nor

where [the officers] were; in their respective jurisdictions, as our version supplies it, which would be bringing them to themselves; but to the place where the beasts were, whether in Jerusalem, or in any, other parts of the kingdom:

every man according to his charge: which he was monthly to perform.

h Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 9. col. 158, 159. Vid. Homer. Iliad. 4. ver. 196. and Iliad. 8. ver. 560. i Sotah, c. 2. sect. 1. k Shalshalet Hakabala, fol. 10. 2. l Vid. Valtrinum de re Militar. Roman. l. 3. c. 15. p. 236.

Barnes' Notes on the Bible

Barley is to this day in the East the common food of horses.

Dromedaries - Coursers. The animal intended is neither a camel nor a mule, but a swift horse.

The place where the officers were - Rather, “places where the horses and coursers were,” i. e., to the different cities where they were lodged.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 4:28. And dromedaries — The word רכש rechesh, which we translate thus, is rendered beasts, or beasts of burden, by the Vulgate; mares by the Syriac and Arabic; chariots by the Septuagint; and race-horses by the Chaldee. The original word seems to signify a very swift kind of horse, and race-horse or post-horse is probably its true meaning. To communicate with so many distant provinces, Solomon had need of many animals of this kind.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile