Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Clementine Latin Vulgate

1 Paralipomenon 9:21

horum filios, qui remanserant in terra, quos scilicet non potuerant filii Israël exterminare, fecit Salomon tributarios, usque in diem hanc.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amorites;   Hittites;   Hivites;   Jebusites;   Servant;   Solomon;   Thompson Chain Reference - Bondservants;   Liberty-Bondage;   Torrey's Topical Textbook - Amorites, the;   Hittites;   Hivites;   Nethinim;   Tribute;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Nethinim;   Stranger;   Bridgeway Bible Dictionary - Amorites;   Foreigner;   Hittites;   Hivites;   Perizzites;   Slave;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Devote, Devoted;   War, Holy War;   Easton Bible Dictionary - Canaanites;   Fausset Bible Dictionary - Canaan;   Issachar;   Jebus;   Judges, the Book of;   Kings, the Books of;   Solomon;   Solomon's Servants;   Holman Bible Dictionary - Amorites;   Economic Life;   Hittites and Hivites;   Jebusites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Israel;   Kings, Books of;   Nethinim;   Slave, Slavery;   Solomon;   Tribute, Toll, Taxing;   Morrish Bible Dictionary - Amorites ;   Hiram ;   People's Dictionary of the Bible - Millo;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Solomon's Servants;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gibeon;   Nethinims;   Perizzites;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jerusalem;   Solomon;   Solomon's Servants;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   Tribute;   Kitto Biblical Cyclopedia - Amorites;   The Jewish Encyclopedia - Ban;  

Parallel Translations

Jerome's Latin Vulgate (405)
horum filios qui remanserant in terra, quos scilicet non potuerant filii Isral exterminare, fecit Salomon tributarios usque in diem hanc.
Nova Vulgata (1979)
horum filios, qui remanserant post eos in terra, quos scilicet non potuerant filii Israel exterminare, fecit Salomon tributarios usque in diem hanc.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

left: Judges 1:21, Judges 1:27-35, Judges 2:20-23, Judges 3:1-4, Psalms 106:34-36

not: Joshua 15:63, Joshua 17:12, Joshua 17:16-18

levy: 1 Kings 9:15, 1 Kings 5:13, Judges 1:28, Judges 1:35

tribute: He made them do the most laborious parts of the public works, the Israelites being exempt from all but the more honourable employments.

bondservice: Genesis 9:25, Genesis 9:26, Ezra 2:55-58, Nehemiah 7:57, Nehemiah 11:3

Reciprocal: Deuteronomy 20:11 - tributaries Joshua 9:8 - General Joshua 16:10 - they drave 1 Chronicles 20:3 - with saws 1 Chronicles 22:2 - the strangers 2 Chronicles 2:17 - numbered Ezra 2:58 - Solomon's Nehemiah 5:4 - the king's tribute Psalms 72:9 - They that

Gill's Notes on the Bible

Their children that were left after them in the land,.... The posterity of those left unsubdued in the times of Joshua:

whom the children of Israel also were not able utterly to destroy; in later times, though now it is thought by some it was not for want of power, but because they had made a covenant with them, as the Gibeonites did, and therefore they could not, because it would have been a breach of covenant to have destroyed them; see 2 Chronicles 8:8,

upon these did Solomon levy a tribute of bond service unto this day; not a tribute of money, which being poor they were not able to pay, but of service, and which being once laid on was continued, and even to the time of the writing of this book.

Barnes' Notes on the Bible

See 1 Kings 5:15 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 9:21. A tribute of bond-service — He made them do the most laborious part of the public works, the Israelites being generally exempt. When Sesostris, king of Egypt, returned from his wars, he caused temples to be built in all the cities of Egypt, but did not employ one Egyptian in the work, having built the whole by the hands of the captives which he had taken in his wars. Hence he caused this inscription to be placed upon each temple: -

Ουδεις εγχωριος εις αυτα μεμοχθηκε .

No native has laboured in these.

Diodor. Sic. Bibl., lib. i., c. 56.


It appears that Solomon might with propriety have placed a similar inscription on most of his works.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile