the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to learn more!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
3 Regum 28:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Dixitque ei rex: Noli timere: quid vidisti? Et ait mulier ad Saul: Deos vidi ascendentes de terra.
Dixitque ei rex: "Noli timere. Quid vidisti?". Et ait mulier ad Saul: "Hominem divinum vidi ascendentem de terra".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
gods ascending: Exodus 4:16, Exodus 22:28, Psalms 82:6, Psalms 82:7, John 10:34, John 10:35
Reciprocal: 2 Samuel 13:28 - fear not Luke 24:37 - General
Gill's Notes on the Bible
And the king said unto her, be not afraid,.... Meaning not of the apparition, but of him; since he had sworn no punishment should come upon her, and he should inviolably observe his oath: for what sawest thou? for as yet Saul himself saw not anything, the woman being between him and the apparition; or she might be in another room with her familiar spirit performing the operations when Samuel appeared:
and the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth; a great personage, one of a majestic form, like the gods, or judges and civil magistrates, sometimes so called, as Kimchi and R. Isaiah rightly interpret it; and so the Targum,
"I saw an angel of the Lord;''
a person that looked like one; for not many came up with him, and particularly Moses, as say some Jewish writers d.
d T. Bab. Chagigah, fol. 4. 8. Pirke Eliezer, c. 33.
Barnes' Notes on the Bible
Gods - ××××× 'eÌlohıÌym is here used in a general sense of a supernatural appearance, either angel or spirit. Hell, or the place of the departed (compare 1 Samuel 28:19; 2 Samuel 12:23) is represented as under the earth Isaiah 14:9-10; Ezekiel 32:18.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 28:13. I saw gods ascending out of the earth. — The word ××××× elohim, which we translate gods, is the word which is used for the Supreme Being throughout the Bible; but all the versions, the Chaldee excepted, translate it in the plural number, as we do. The Chaldee has, I see ××××× ××× malacha dayeya, an angel of the Lord, ascending from the earth. This sight alarmed the woman; it was what she did not expect; in this she could not recognise her familiar, and she was terrified at the appearance.